Usted buscó: hallo mein name ist marius (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

hallo mein name ist marius

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

mein name ist

Latín

colin

Última actualización: 2021-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mein name ist frau

Latín

meum nomen est

Última actualización: 2021-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mein name ist luis.

Latín

nomen mihi est luis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hallo mein bester

Latín

salve meum

Última actualización: 2021-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hallo, mein freund

Latín

salve meus amicus

Última actualización: 2020-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der name ist programm

Latín

omen est nomem

Última actualización: 2022-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der name ist programm.

Latín

nomen est omen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hallo meine freundin

Latín

salve amica mea

Última actualización: 2023-09-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der name ist noch bekanntzugeben.

Latín

nomen nominandum est.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der name ist ein vorzeichen!

Latín

nomen est omen!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und bin erschienen abraham, isaak und jakob als der allmächtige gott; aber mein name herr ist ihnen nicht offenbart worden.

Latín

qui apparui abraham isaac et iacob in deo omnipotente et nomen meum adonai non indicavi ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber darum habe ich dich erhalten, daß meine kraft an dir erscheine und mein name verkündigt werde in allen landen.

Latín

idcirco autem posui te ut ostendam in te fortitudinem meam et narretur nomen meum in omni terr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich, der herr, das ist mein name; und will meine ehre keinem andern geben noch meinen ruhm den götzen.

Latín

ego dominus hoc est nomen meum gloriam meam alteri non dabo et laudem meam sculptilibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber jerusalem habe ich erwählt, daß mein name daselbst sei, und david habe ich erwählt, daß er über mein volk israel sei.

Latín

sed elegi hierusalem ut sit nomen meum in ea et elegi david ut constituerem eum super populum meum israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber dir, herr, ist niemand gleich; du bist groß, und dein name ist groß, und kannst es mit der tat beweisen.

Latín

non est similis tui domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auf daß, was übrig ist von menschen, nach dem herrn frage, dazu alle heiden, über welche mein name genannt ist, spricht der herr, der das alles tut."

Latín

ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

verflucht sei der betrüger, der in seiner herde ein männlein hat, und wenn er ein gelübde tut, opfert er dem herr ein untüchtiges. denn ich bin ein großer könig, spricht der herr zebaoth, und mein name ist schrecklich unter den heiden.

Latín

maledictus dolosus qui habet in grege suo masculum et votum faciens immolat debile domino quia rex magnus ego dicit dominus exercituum et nomen meum horribile in gentibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn mein bund war mit ihm zum leben und frieden, und ich gab ihm die furcht, daß er mich fürchtete und meinen namen scheute.

Latín

pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei paveba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wo ihr euch aber bekehrt zu mir und haltet meine gebote und tut sie, und ob ihr verstoßen wäret bis an der himmel ende, so will ich euch doch von da versammeln und will euch bringen an den ort, den ich erwählt habe, daß mein name daselbst wohne.

Latín

et si revertamini ad me et custodiatis mandata mea et faciatis ea etiam si abducti fueritis ad extrema caeli inde congregabo vos et inducam in locum quem elegi ut habitaret nomen meum ib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

du kennst meinen namen,nicht meine geschichte

Latín

nóminis

Última actualización: 2013-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,049,564 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo