Usted buscó: nachstellten (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

nachstellten

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

da aber ihm die juden nachstellten, als er nach syrien wollte fahren, beschloß er wieder umzuwenden durch mazedonien.

Latín

ubi cum fecisset menses tres factae sunt illi insidiae a iudaeis navigaturo in syriam habuitque consilium ut reverteretur per macedonia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber es ward saulus kundgetan, daß sie ihm nachstellten. sie hüteten aber tag und nacht an den toren, daß sie ihn töteten.

Latín

notae autem factae sunt saulo insidiae eorum custodiebant autem et portas die ac nocte ut eum interficeren

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und dem herrn gedient habe mit aller demut und mit viel tränen und anfechtung, die mir sind widerfahren von den juden, so mir nachstellten;

Latín

serviens domino cum omni humilitate et lacrimis et temptationibus quae mihi acciderunt ex insidiis iudaeoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also brachen wir auf von dem wasser ahava am zwölften tage des ersten monats, daß wir gen jerusalem zögen. und die hand unsres gottes war über uns und errettete uns von der hand der feinde und derer, die uns nachstellten auf dem wege.

Latín

promovimus ergo a flumine ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus hierusalem et manus dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in vi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß ihr euch alle verbunden habt wider mich und ist niemand, der es meinen ohren offenbarte, weil auch mein sohn einen bund gemacht hat mit dem sohn isais? ist niemand unter euch, den es kränke meinethalben und der es meinen ohren offenbare? denn mein sohn hat meinen knecht wider mich auferweckt, daß er mir nachstellt, wie es am tage ist.

Latín

quoniam coniurastis omnes adversum me et non est qui mihi renuntiet maxime cum et filius meus foedus iunxerit cum filio isai non est qui vicem meam doleat ex vobis nec qui adnuntiet mihi eo quod suscitaverit filius meus servum meum adversum me insidiantem mihi usque hodi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,688,532 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo