Usted buscó: salzmeer (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

salzmeer

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

diese kamen alle zusammen in das tal siddim, wo nun das salzmeer ist.

Latín

omnes hii convenerunt in vallem silvestrem quae nunc est mare sali

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß ihre mittagsgrenze war von der ecke an dem salzmeer, das ist, von der zunge, die mittagswärts geht,

Latín

initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und komme herab an den jordan, daß ihr ende sei das salzmeer. das sei euer land mit seiner grenze umher.

Latín

et tendent usque iordanem et ad ultimum salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die morgengrenze ist das salzmeer bis an des jordans ende. die grenze gegen mitternacht ist von der zunge des meers, die am ende des jordans ist,

Latín

ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu das gefilde und den jordan, der die grenze ist, von kinnereth an bis an das meer am gefilde, das salzmeer, unten am berge pisga gegen morgen.

Latín

et planitiem solitudinis atque iordanem et terminos chenereth usque ad mare deserti quod est salsissimum ad radices montis phasga contra oriente

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da stand das wasser, das von oben herniederkam, aufgerichtet auf einem haufen, sehr ferne, bei der stadt adam, die zur seite zarthans liegt; aber das wasser das zum meer hinunterlief, zum salzmeer, das nahm ab und verfloß. also ging das volk hinüber, jericho gegenüber.

Latín

steterunt aquae descendentes in uno loco et instar montis intumescentes apparebant procul ab urbe quae vocatur adom usque ad locum sarthan quae autem inferiores erant in mare solitudinis quod nunc vocatur mortuum descenderunt usquequo omnino deficeren

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,023,596 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo