De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
abraham nahm wieder ein weib, die hieß ketura.
abraham vero aliam duxit uxorem nomine cetthura
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gottlosen weg aber ist wie dunkel; sie wissen nicht, wo sie fallen werden.
via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruan
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie wird nicht mehr hungern noch dürsten; es wird auch nicht auf sie fallen die sonne oder irgend eine hitze;
non esurient neque sitient amplius neque cadet super illos sol neque ullus aestu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja, sie fallen und beugen sich allesamt und können die last nicht wegbringen; sondern ihre seelen müssen ins gefängnis gehen.
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß eine goldene schelle sei, darnach ein granatapfel und wieder eine goldene schelle und wieder ein granatapfel, um und um an dem saum des purpurrocks.
ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schämen müssen sich und zu schanden werden, die mir nach meiner seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zu schanden werden, die mir Übles gönnen.
benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die erde wird taumelm wie ein trunkener und wird hin und her geworfen wie ein hängebett; denn ihre missetat drückt sie, daß sie fallen muß und kann nicht stehenbleiben.
agitatione agitabitur terra sicut ebrius et auferetur quasi tabernaculum unius noctis et gravabit eam iniquitas sua et corruet et non adiciet ut resurga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn pharao zog hinein ins meer mit rossen und wagen und reitern; und der herr ließ das meer wieder über sie fallen. aber die kinder israel gingen trocken mitten durchs meer.
ingressus est enim equus pharao cum curribus et equitibus eius in mare et reduxit super eos dominus aquas maris filii autem israhel ambulaverunt per siccum in medio eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er aber wird an seine gewaltigen gedenken; doch werden sie fallen, wo sie hinaus wollen, und werden eilen zur mauer und zu dem schirm, da sie sicher seien.
recordabitur fortium suorum ruent in itineribus suis velociter ascendent muros eius et praeparabitur umbraculu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre eigene zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius turbabuntur gente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gottlosen ziehen das schwert aus und spannen ihren bogen, daß sie fällen den elenden und armen und schlachten die frommen.
ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und da sie vor israel flohen den weg zu beth-horon, ließ der herr einen großen hagel vom himmel auf sie fallen bis gen aseka, daß sie starben. und viel mehr starben ihrer von dem hagel, als die kinder israel mit dem schwert erwürgten.
cumque fugerent filios israhel et essent in descensu bethoron dominus misit super eos lapides magnos de caelo usque azeca et mortui sunt multo plures lapidibus grandinis quam quos gladio percusserant filii israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum werden sie mit schanden bestehen, daß sie solche greuel treiben; wiewohl sie wollen ungeschändet sein und wollen sich nicht schämen. darum müssen sie fallen auf einen haufen; und wenn ich sie heimsuchen werde, sollen sie stürzen, spricht der herr.
confusi sunt quia abominationem fecerunt quin potius confusione non sunt confusi et erubescere nescierunt quam ob rem cadent inter ruentes in tempore visitationis suae corruent dicit dominu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: