Usted buscó: verbrauchbare sachen (Alemán - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

verbrauchbare sachen

Latín

res consumptibiles

Última actualización: 2013-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in sachen

Latín

ante emil

Última actualización: 2022-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

unverbrauchbare sachen

Latín

res non consumptibiles

Última actualización: 2013-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

von welchen sachen

Latín

quarum rerum iam narrabo maximas et notissimas

Última actualización: 2022-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

viele schöne sachen

Latín

multa pulchra res

Última actualización: 2013-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

obere aufsichtsbehörde in schkg-sachen

Latín

rm:autoritad da surveglianza per stumadira e concurs

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und der knecht erzählte isaak alle sachen, die er ausgerichtet hatte.

Latín

servus autem cuncta quae gesserat narravit isaa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und es ward nicht gewichen vom gebot des königs über die priester und leviten in allerlei sachen und bei den schätzen.

Latín

nec praetergressi sunt de mandatis regis tam sacerdotes quam levitae ex omnibus quae praeceperat et in custodiis thesauroru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

du sollst nicht geschenke nehmen; denn geschenke machen die sehenden blind und verkehren die sachen der gerechten.

Latín

nec accipias munera quae excaecant etiam prudentes et subvertunt verba iustoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und der könig fand sie in allen sachen, die er sie fragte zehnmal klüger und verständiger denn alle sternseher und weisen in seinem ganzen reich.

Latín

et omne verbum sapientiae et intellectus quod sciscitatus est ab eis rex invenit in eis decuplum super cunctos ariolos et magos qui erant in universo regno eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daß sie das volk allezeit richteten; was aber schwere sachen wären, zu mose brächten, und die kleinen sachen selber richteten.

Latín

qui iudicabant plebem omni tempore quicquid autem gravius erat referebant ad eum faciliora tantummodo iudicante

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ihr aber, wenn ihr über zeitlichen gütern sachen habt, so nehmt ihr die, so bei der gemeinde verachtet sind, und setzet sie zu richtern.

Latín

saecularia igitur iudicia si habueritis contemptibiles qui sunt in ecclesia illos constituite ad iudicandu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

welches wir auch reden, nicht mit worten, welche menschliche weisheit lehren kann, sondern mit worten, die der heilige geist lehrt, und richten geistliche sachen geistlich.

Latín

quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina spiritus spiritalibus spiritalia conparante

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ich habe gesagt die sache ist erledigt

Latín

locutus sum

Última actualización: 2021-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,173,101 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo