Usted buscó: verdammen (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

verdammen

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

solltest du mein urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?

Latín

absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in fovea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist ein einiger gesetzgeber, der kann selig machen und verdammen. wer bist du, der du einen andern richtest?

Latín

unus est legislator et iudex qui potest perdere et liberare tu autem quis es qui iudicas proximu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe, wir ziehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird den hohenpriestern und schriftgelehrten überantwortet werden; sie werden ihn verdammen zum tode

Latín

ecce ascendimus hierosolymam et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et condemnabunt eum mort

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nicht sage ich solches, euch zu verdammen; denn ich habe droben zuvor gesagt, daß ihr in unsern herzen seid, mitzusterben und mitzuleben.

Latín

non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer will verdammen? christus ist hier, der gestorben ist, ja vielmehr, der auch auferweckt ist, welcher ist zur rechten gottes und vertritt uns.

Latín

quis est qui condemnet christus iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram dei qui etiam interpellat pro nobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die leute von ninive werden auftreten am jüngsten gericht mit diesem geschlecht und werden es verdammen; denn sie taten buße nach der predigt des jona. und siehe, hier ist mehr denn jona.

Latín

viri ninevitae surgent in iudicio cum generatione ista et condemnabunt eam quia paenitentiam egerunt in praedicatione ionae et ecce plus quam iona hi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die königin von mittag wird auftreten am jüngsten gericht mit diesem geschlecht und wird es verdammen; denn sie kam vom ende der erde, salomons weisheit zu hören. und siehe, hier ist mehr denn salomo.

Latín

regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

22:8 wo einer den andern beschuldigt um irgend ein unrecht, es sei um ochsen oder esel oder schaf oder kleider oder allerlei, das verloren ist, so soll beider sache vor die "götter" kommen. welchen die "götter" verdammen, der soll's zwiefältig seinem nächsten wiedergeben.

Latín

ad perpetrandam fraudem tam in bove quam in asino et ove ac vestimento et quicquid damnum inferre potest ad deos utriusque causa perveniet et si illi iudicaverint duplum restituet proximo su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,811,446 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo