Usted buscó: weißt (Alemán - Latín)

Alemán

Traductor

weißt

Traductor

Latín

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

woher weißt du das?

Latín

quomodo tu scis?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weißt du, wo tom wohnt?

Latín

scisne ubi didymus habitet?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du weißt nicht wann er wiederkommt

Latín

qua redit nescitis

Última actualización: 2017-08-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

weißt du, dass sie in der kirche ist?

Latín

scisne eam in ecclesia esse?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich glaube, du weißt, was marcus macht.

Latín

credo te scire quid marcus faciat.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das leben ist lang,wenn du es zu nutzen weißt

Latín

vita, si uti scias, longa est

Última actualización: 2016-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

du weißt nicht, an welchem tag dein herr kommen wird

Latín

vigilante et orate

Última actualización: 2021-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich will dass du weißt dass ich möchte dass du bei mir bleibst

Latín

volo autem vos scire quod volo vos manere apud me

Última actualización: 2021-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gott, du weißt meine torheit, und meine schulden sind nicht verborgen.

Latín

exultent et laetentur in te omnes qui quaerunt te et dicant semper magnificetur deus qui diligunt salutare tuu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

weißt du des himmels ordnungen, oder bestimmst du seine herrschaft über die erde?

Latín

numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

weißt du denn nicht, mein sohn, mit wie wenig verstand die welt regiert wird?

Latín

an nescis, mi fili, quantilla sapientia mundus regatur?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

du weißt es ja; denn zu der zeit wurdest du geboren, und deiner tage sind viel.

Latín

sciebas tunc quod nasciturus esses et numerum dierum tuorum novera

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

weißt du wie gott solches über sie bringt und wie er das licht aus seinen wolken läßt hervorbrechen?

Latín

numquid scis quando praeceperit deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

jesus antwortete und sprach zu ihm: bist du ein meister in israel und weißt das nicht?

Latín

respondit iesus et dixit ei tu es magister israhel et haec ignora

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nun aber siehe, adonia ist könig geworden, und, mein herr könig, du weißt nichts darum.

Latín

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

allermeist weil du weißt alle sitten und fragen der juden. darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.

Latín

maxime te sciente omnia quae apud iudaeos sunt consuetudines et quaestiones propter quod obsecro patienter me audia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und weißt seinen willen; und weil du aus dem gesetz unterrichtet bist, prüfest du, was das beste zu tun sei,

Latín

et nosti voluntatem et probas utiliora instructus per lege

Última actualización: 2024-04-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

david sprach zu dem jüngling, der ihm solches sagte: woher weißt du, daß saul und jonathan tot sind?

Latín

dixitque david ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est saul et ionathan filius eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da traten seine jünger zu ihm und sprachen: weißt du auch, daß sich die pharisäer ärgerten, da sie das wort hörten?

Latín

tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia pharisaei audito verbo scandalizati sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gleichwie du nicht weißt den weg des windes und wie die gebeine in mutterleibe bereitet werden, also kannst du auch gottes werk nicht wissen, das er tut überall.

Latín

quomodo ignoras quae sit via spiritus et qua ratione conpingantur ossa in ventre praegnatis sic nescis opera dei qui fabricator est omniu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,944,416,011 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo