De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
antisubventionsmaßnahmen.
pretsubsīdiju pasākumi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antidumping- und antisubventionsmaßnahmen – polyethylenterephthalat – indien
antidempinga pasākumi un pasākumi pret subsīdijām – polietilēntereftalāts – indija
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antisubventionsmaßnahmen – bioethanol aus den vereinigten staaten von amerika
antisubsidēšanas pasākumi – amerikas savienoto valstu izcelsmes bioetanols
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maßnahmen betreffend antidumping- oder antisubventionsmaßnahmen (kodifizierter text)
pasākumi aizsardzībai pret dempingu un subsidētu importu (kodificēta redakcija)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am 31. oktober 2006 waren 12 antisubventionsmaßnahmen der eu in kraft.
2006. gada 31. oktobrī spēkā bija 12 es pretsubsīdiju pasākumi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ende 2012 waren 102 antidumpingmaßnahmen und 10 antisubventionsmaßnahmen der eu in kraft.
eiropas savienībā 2012. gada beigās bija spēkā 102 antidempinga pasākumi un 10 antisubsidēšanas pasākumi.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antidumping- und antisubventionsmaßnahmen betreffen etwa 0,25 % der einfuhren in die eu.
antidempinga un antisubsidēšanas pasākumi ietekmē aptuveni 0,25 % es importa.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maßnahmen betreffend antidumping- oder antisubventionsmaßnahmen (kodifizierter text) (kategorie c)
“pasākumi aizsardzībai pret dempingu un subsidētu importu” (kodificēta redakcija) (c kategorija)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die eu muss außerdem mithilfe von antidumping- und antisubventionsmaßnahmen entschlossen gegen unfaire handelspraktiken vorgehen.
izmantojot antidempinga un antisubsidēšanas pasākumus, es ir arī jāuztur stingra nostāja pret netaisnīgu tirdzniecības praksi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
über mögliche maßnahmen der gemeinschaft im fall einer gleichzeitigen anwendung von antidumping- bzw. antisubventionsmaßnahmen und schutzmaßnahmen
par pasākumiem, kurus kopiena drīkst veikt attiecībā uz antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumu un aizsardzības pasākumu kopējo ietekmi
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a) maßnahmen zur Änderung, aussetzung oder aufhebung geltender antidumping- und/oder antisubventionsmaßnahmen,
a) pasākumus, kuri groza, aptur vai atceļ esošos antidempinga un/vai antisubsidēšanas pasākumus;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
über die möglichen maßnahmen der gemeinschaft aufgrund eines vom wto-streitbeilegungsgremium angenommenen berichts über antidumping- oder antisubventionsmaßnahmen
par pasākumiem, kurus kopiena drīkst veikt aizsardzībai pret dempingu un subsidētu importu pēc ziņojuma, ko pieņēmusi pto strīdu izšķiršanas organizācija
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ferner hatte die kommission im dezember 2002 angekündigt, die aufhebung der antidumping- und antisubventionsmaßnahmen gegenüber norwegen vorzuschlagen.
turklāt 2002. gada decembrī komisija bija paziņojusi savu priekšlikumu izbeigt antidempinga un antisubsidēšanas pasākumus pret norvēģiju.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der einsatz von antisubventionsmaßnahmen könnte jedoch in fällen in betracht gezogen werden, in denen einzelnen unternehmen in solchen transformationsländern marktwirtschaftsbehandlung zugestanden wird.
tomēr pretsubsīdiju instrumentu varētu izmantot gadījumos, kad atsevišķiem uzņēmumiem pārejas ekonomikas valstīs ir piešķirts tirgus ekonomikas režīms.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dass er mit keinem der ausführer oder hersteller in indien, deren ware gegenstand der mit dieser verordnung eingeführten antisubventionsmaßnahmen ist, verbunden ist und
- ka tas nav saistīts ne ar vienu eksportētāju vai ražotāju indijā, uz kuru attiecas šīs regulas noteiktie antisubsidēšanas pasākumi, un
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) bei der einfuhr bestimmter waren können sowohl antidumping- oder antisubventionsmaßnahmen als auch tarifäre schutzmaßnahmen zur anwendung kommen.
(4) dažu preču importam var piemērot gan antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumus, gan tarifu aizsardzības pasākumus.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach gängiger praxis ergreift die kommission antisubventionsmaßnahmen, wann immer entsprechende maßnahmen aufgrund der rechtslage berechtigt sind, und zwar unabhängig davon, ob entwicklungsländer oder industrieländer davon betroffen sind.
tā ir komisijas pastāvīgā prakse, lai veiktu antisubsidēšanas darbības pret jaunattīstītības un attīstītajām valstīm ikreiz, kad tiesiskais regulējums paredz šādu darbību.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sollte sich bestätigen, dass subventionierung und schädigung anhalten oder erneut auftreten, ist gemäß artikel 31 der grundverordnung zu prüfen, ob die aufrechterhaltung oder aufhebung der antisubventionsmaßnahmen dem interesse der gemeinschaft nicht zuwiderläuft.
saskaņā ar pamatregulas 31. pantu un gadījumā, ja tiks apstiprināts, ka subsidēšana un kaitējums turpinās vai atkārtojas, noteiks, vai antisubsidēšanas pasākumu saglabāšana vai atcelšana nebūtu pret kopienas interesēm.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im juni 2002 wurde eine teilweise interimsüberprüfung der form der antisubventionsmaßnahmen gegenüber den einfuhren von pet-folien mit ursprung in indien in die gemeinschaft eingeleitet, um insbesondere die annehmbarkeit eines verpflichtungsangebots eines indischen herstellers zu untersuchen.
2002. gada jūnijā tika sākta daļēja starpposma pārskatīšana attiecībā uz indijas izcelsmes pet lokšņu ievedumiem kopienā piemērojamo antisubsidēšanas pasākumu formu, it sevišķi, lai izskatītu indijas ražotāja saistību piedāvājumu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(83) zwischen september 1997 und mai 2003 galten für beträchtliche mengen der zuchtlachseinfuhren mit ursprung in norwegen preisverpflichtungen im zusammenhang mit den damals geltenden antidumping- und antisubventionsmaßnahmen.
(83) jānorāda uz to, ka no 1997. gada septembra līdz 2003. gada maijam uz lielu daļu no norvēģijas izcelsmes saimniecībās audzētu lašu importa attiecās cenu noteikumi, kas tika ieviesti saistībā ar tajā laikā spēkā esošajiem antidempinga un pretsubsidēšanas pasākumiem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: