Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
berufsorganisationen und beschäftigungsbedingungen
profesionālās apvienības un nodarbinātības apstākļi
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewonnene erkenntnisse die maßnahme wurde auf anfragen von berufsorganisationen eingeführt.
gūtās atziņas Šis pasākums ir ieviests pēc arodorganizāciju lūgumiem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die regierung legt dem portugiesischen parlament die geänderten satzungen der berufsorganisationen vor.
valdība iesniedz portugāles parlamentam grozītos arodorganizāciju statūtus;
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
handelskammern, arbeitskammern oder sonstige ö entli-che oder private berufsorganisationen;
- tirdzniecbas kameras, arodasocicijas vai citas valsts vai privtas profesionls iestdes;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese vertretung umfaßt mindestens das aktive wahlrecht bei der wahl der organe dieser berufsorganisationen.
Šāda pārstāvība iekļauj vismaz balsstiesības šo asociāciju vadošo institūciju vēlēšanās.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beteiligung von berufsorganisationen und gewerkschaften wird zum erfolg von leitlinien und neuerungen im logistikbereich beitragen.
profesionālo organizāciju un arodbiedrību pārstāvju piedalīšanās veicinātu sekmīgu loģistikas nozares virzību un izmaiņu ieviešanu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(b) sicherstellen, dass berufsorganisationen der gesundheitsberufe eine aktive rolle bei der gewährleistung der patientensicherheit spielen.
(b) nodrošinot, ka veselības aprūpes speciālistu organizācijām ir aktīva loma pacientu drošībā.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) für die unter ihrer usprünglichen berufsbezeichnung tätigen rechtsanwälte ist eine angemessene vertretung in den berufsorganisationen des aufnahmestaatssicherzustellen.
2. advokātiem, kuri praktizē ar savas mītnes valsts profesionālo nosaukumu, nodrošina pienācīgu pārstāvību uzņēmējas dalībvalsts profesionālajās asociācijās.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 24 ndet auf jede beschränkung anwendung, unabhängig davon, ob eine solche in der nationalen gesetzgebung oder in den vorschriften von berufsverbänden oder anderen berufsorganisationen festgelegt wird.
direktīvas 24. pantu piemēro visiem šādiem ierobežojumiem valstu tiesību aktos vai noteikumos, ko izdevušas profesionālās organizācijas vai citas profesionālās apvienības.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) eigene qualitätssicherungssysteme beispielsweise im rahmen so genannter qualitätscharten zu erarbeiten oder auf gemeinschaftsebene erarbeitete charten oder gütesiegel von berufsorganisationen zu übernehmen.
b) pašiem savu kvalitātes standartu izveide vai to kvalitātes standartu vai marķējumu pārņemšana, ko izstrādā profesionālas organizācijas kopienas līmenī.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausübung einer herausragenden rolle bei der förderung von zusammenschlüssen junger menschen - durch die unterstützung der gründung von verbänden junger unternehmer oder durch die integration der arbeitnehmer in ihre berufsorganisationen;
uzņemties būtisku lomu attiecībā uz to, lai veicinātu sabiedrisko darbību jauniešu vidū, atbalstot jauno uzņēmēju apvienību izveidi vai integrējot darba ņēmējus attiecīgo nozari pārstāvošajās organizācijās,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einheitlichen ansprechpartner können nicht nur bei verwaltungsbehörden angesiedelt werden, sondern auch bei handels- oder handwerkskammern, berufsorganisationen oder privaten einrichtungen, die die mitgliedstaaten mit dieser aufgabe betrauen.
vienotus kontaktpunktus var izveidot ne tikai administratīvās iestādes, bet arī tirdzniecības vai amatniecības kameras, profesionālas organizācijas vai privātas struktūras, kurām dalībvalsts izlemj uzticēt šo funkciju.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) für die unter ihrer usprünglichen berufsbezeichnung tätigen rechtsanwälte ist eine angemessene vertretung in den berufsorganisationen des aufnahmestaatssicherzustellen. diese vertretung umfaßt mindestens das aktive wahlrecht bei der wahl der organe dieser berufsorganisationen.
2. advokātiem, kuri praktizē ar savas mītnes valsts profesionālo nosaukumu, nodrošina pienācīgu pārstāvību uzņēmējas dalībvalsts profesionālajās asociācijās. Šāda pārstāvība iekļauj vismaz balsstiesības šo asociāciju vadošo institūciju vēlēšanās.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(vorreiter ist hier vor allem der norden europas.) diese bewegungen sind in den einzelnen ländern in nationalen verbänden und netzen organisiert, denen sowohl traditionelle berufsorganisationen als auch neue basisinitiativen angehören.
valstu līmenī šīs organizācijas veido federācijas un tīklus, kas ietver tradicionālās sociāli profesionālās organizācijas un jaunas pamatiniciatīvas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
f) als ununterbrochene sechsjährige tätigkeit als abhängig beschäftigter, wenn die begünstigte person für die betreffende tätigkeit eine mindestens zweijährige vorherige ausbildung nachweisen kann, die durch ein staatlich anerkanntes zeugnis bescheinigt oder von einer zuständigen berufsorganisation als vollwertig anerkannt ist.
f) sešus gadus pēc kārtas darbinieka statusā, ja saņēmējs var pierādīt, ka viņš konkrētās darbības jomā ir iepriekš saņēmis vismaz divus gadus ilgu apmācību, ko apliecina sertifikāts, kuru atzinusi dalībvalsts vai kuru kompetenta profesionālā organizācija uzskata par derīgu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: