Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
europäische kommission - strafjustiz - anerkennung von gerichtsbeschlüssen durch andere eu-länder:
eiropas komisija – krimināltiesības – nolēmumu savstarpēja atzīšana starp es dalībvalstīm:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schaffung eines it-netzes für staatsanwälte auf allen ebenen, gewährleistung der durchsetzung von gerichtsbeschlüssen und weitere stärkung der kapazitäten zur einleitung von verfahren wegen kriegsverbrechen vor den nationalen gerichten im vollen einklang mit den internationalen verpflichtungen gegenüber dem istghj.
izveidot it tīklu visu līmeņu prokuroriem, nodrošināt tiesas nolēmumu izpildi un turpināt nostiprināt spējas kara noziegumu izskatīšanai valsts tiesās pilnīgā saskaņā ar starptautiskajām icty saistībām.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) sie am tag der eröffnung eines liquidationsverfahrens oder der einleitung von sanierungsmaßnahmen, jedoch vor dem erlass des hierfür erforderlichen gerichtsbeschlusses oder verwaltungsakts oder innerhalb eines bestimmten zeitraums vor der eröffnung eines liquidationsverfahrens oder der einleitung von sanierungsmaßnahmen oder vor dem erlass eines gerichtsbeschlusses oder verwaltungsakts oder vor sonstigen maßnahmen oder ereignissen im laufe derartiger verfahren bzw. maßnahmen erfolgte oder
i) ka tas tika sniegts likvidācijas procesa vai sanācijas pasākumu sākšanas dienā, tomēr pirms paziņots rīkojums vai spriedums šajā sakarā, vai kādā laikposmā, kas noteikts iepriekš un definēts sakarā ar šāda procesa vai pasākumu sākšanu vai sakarā ar rīkojumu vai spriedumu, vai kādu vēl citu darbību vai notikumu, kas īstenojies šā procesa vai pasākumu gaitā; un/vaiii) ka nodrošinātās finansiālās saistības ir radušās pirms dienas, kad finanšu nodrošinājumam vai papildu finanšu nodrošinājumam tika paredzēta skaidra nauda vai finanšu instrumenti, atbilstīgi aizstāšanas tiesībām vai apmaiņas tiesībām.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: