De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die schlachttieruntersuchung muß von einem amtlichen tierarzt bei ausreichender beleuchtung nach anerkannten methoden vorgenommen werden.
pirmskaušanas pārbaudi veic valsts pilnvarots veterinārārsts saskaņā ar profesionāliem noteikumiem un piemērotā apgaismojumā.
die schlachttieruntersuchung ist unmittelbar vor dem schlachten zu wiederholen, wenn nach der schlachttieruntersuchung mehr als 24 stunden vergangen sind.
apskate jāatkārto tieši pirms kaušanas, ja kopš pirmskaušanas apskates ir pagājušas vairāk nekā 24 stundas.
diese untersuchung ist unmittelbar vor der schlachtung zu wiederholen, wenn seit der vornahme der schlachttieruntersuchung mehr als 24 stunden vergangen sind.
pārbaude jāatkārto tieši pirms kaušanas, ja kopš pirmskaušanas pārbaudes pagājušas vairāk kā 24 stundas.
der betrieb über eine sammelstelle für freilebende tiere verfügt, auf der vor der schlachtung der tiergruppe eine schlachttieruntersuchung möglich ist;
saimniecībā ir savvaļas dzīvnieku sapulcināšanas centrs, kurā var veikt kaušanai domātās dzīvnieku grupas pirmskaušanas apskati,
- im rahmen der schlachttieruntersuchung bei der feststellung, daß die fälle des anhangs i kapitel iii nummer 12 nicht vorliegen;
- pārbaudīt, vai, veicot pirmskaušanas apskati, nav vērojams kāds no i pielikuma iii nodaļas 12. punktā minētajiem simptomiem,
wurde die schlachttieruntersuchung nicht im herkunftsbetrieb vorgenommen, so müssen die zur schlachtung bestimmten kaninchen innerhalb von 24 stunden nach ihrer ankunft im schlachthof zur schlachttieruntersuchung kommen.
ja pirmskaušanas pārbaude netiek veikta izcelsmes saimniecībā, trušiem jāveic pirmskaušanas pārbaudi 24 stundu laikā pēc tam, kad tie nogādāti kautuvē.
werden die schlachttieruntersuchung im herkunftsbetrieb und die untersuchung im schlachthof nicht von demselben amtlichen tierarzt durchgeführt, so muß für die tiere eine gesundheitsbescheinigung mit den angaben nach anhang iii mitgeführt werden.
ja pirmskaušanas pārbaudi izcelsmes saimniecībā un kautuvē neveic viens un tas pats valsts pilnvarots veterinārārsts, dzīvniekiem jāpievieno veterinārais sertifikāts, kurā ir norādītas ziņas, kas prasītas saskaņā ar 3. pielikumu.
sie wurden innerhalb 24 stunden vor der schlachtung im schlachthof einer schlachttieruntersuchung unterzogen und insbesondere für frei von anzeichen der krankheiten gemäß nummer ii.2.1 befunden; und
kuriem kautuvē ne vairāk kā 24 stundas pirms kaušanas tika veikta pirmskaušanas veselības pārbaude un kuriem netika konstatētas ii.2.1. punktā minēto slimību pazīmes, un
die geschlachteten tiere beim transport zum schlachthof von einer bescheinigung des veterinärdienstes begleitet werden, in der das positive ergebnis der schlachttieruntersuchung, die sachgerechte vornahme des entblutens und die schlachtzeit vermerkt sind;
pārvedot nokautos dzīvniekus uz kautuvi, tiem tiek pievienots sertifikāts, ko izsniedzis veterinārais dienests, kas apliecina labvēlīgus pirmskaušanas pārbaudes rezultātus, pareizu atasiņošanu un kaušanas laiku,
-eine zusätzliche frist bis spätestens zum 15. august 1979 gewähren, um den bestimmungen dieser richtlinie über die kontrolle der betriebe sowie die schlachttieruntersuchung und fleischuntersuchung nachkommen zu können;
-papildlaiku, vēlākais, līdz 1977. gada 15. augustam, lai izpildītu i pielikuma i un ii nodaļas noteikumus,-papildlaiku, vēlākais, līdz 1979. gada 15. augustam, lai izpildītu noteikumus attiecībā uz uzņēmumu pārraudzību un uz šajā direktīvā noteiktajām pirmskaušanas apskatēm un pēckaušanas ekspertīzēm,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) von einem schlachttier stammen, das einer schlachttieruntersuchung durch einen amtlichen tierarzt oder durch hilfskräfte gemäß artikel 4 unterzogen und hierbei als geeignet zur schlachtung für den handelsverkehr mit frischem gefluegelfleisch befunden worden ist;
a) tie ir iegūti no kautuvēm, kuras ir apstiprinātas un kuras atrodas pārraudzībā saskaņā ar 5. panta 1. punktu;b) tie iegūti no dzīvnieka, ko valsts pilnvarots veterinārārsts vai palīgi pirms kaušanas ir apskatījuši saskaņā ar 4. pantu un ko pēc šādas apskates uzskata par derīgu kaušanai, lai veiktu svaigas mājputnu gaļas tirdzniecību;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entweder [sie stammen von tieren, die nach einer schlachttieruntersuchung, aufgrund deren sie für die schlachtung zum menschlichen verzehr geeignet waren, in einem schlachthof geschlachtet wurden.]
vai nu [iegūti no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc ante-mortem pārbaudes, saskaņā ar kuru tikuši atzīti par derīgiem nokaušanai cilvēku uzturam],
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abweichend von anhang iii abschnitt iii nummer 3 buchstabe j der verordnung (eg) nr. 853/2004 wird die bescheinigung gemäß artikel 16, in der das zufrieden stellende ergebnis der schlachttieruntersuchung bescheinigt ist, vom veterinärdienst ausgestellt und unterzeichnet.
atkāpjoties no regulas (ek) nr. 853/2004 iii pielikuma iii sadaļas 3. punkta j) apakšpunktā noteiktajām prasībām, 16. pantā minēto sertifikātu, ar ko apliecina pirmskaušanas apskates labvēlīgu rezultātu, izdod un paraksta veterinārais dienests.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: