Usted buscó: versicherungsbestimmungen (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

versicherungsbestimmungen

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

dieser versicherungsschutz darf zwar aufgrund der rechtsgrundlage nicht teil des registrierungsverfahrens sein, doch fordert der ausschuss die mitgliedstaaten auf, die notwendigen versicherungsbestimmungen zu vereinheitlichen.

Letón

tā kā šo apdrošināšanu nav iespējams iekļaut reģistrācijas procedūrā tiesiskā pamata dēļ, komiteja aicina dalībvalstis saskaņot nepieciešamās apdrošināšanas shēmas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald die Überarbeitung des versicherungsrechts (solvabilität ii) abgeschlossen ist, werden die unternehmen in naher zukunft von einfacheren versicherungsbestimmungen profitieren können.

Letón

uzņēmumi iegūs no vienkāršākiem apdrošināšanas noteikumiem pēc tam, kad tuvākajā nākotnē būs pieņemta esošā apdrošināšanas likuma (solvency ii) pārskatītā versija.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.rzecznik ubezpieczonych -biuro rzecznika ubezpieczonych aleje jerozolimskie 44 pl-00-024 warszawa tel. (48-22) 333 73 92 (48-22) 333 73 28 fax (48-22) 333 73 29 e mail: rzecznik@rzu.gov.pl -versicherungs-ombudsmann: rechtsgrundlage für seine tätigkeit ist das gesetz vom 22. mai 2003, nach dem der ombudsmann bei versicherungsunternehmen, beim büro der polnischen kraftfahrzeugversicherer und beim versicherungsgarantie-fonds auskünfte anfordern kann zu individuellen fällen (auf wunsch eines versicherten);allgemeinen versicherungsbestimmungen oder internen regelungen, die nach auffassung des ombudsmannes nachteilig für die versicherten sind;nicht vorschriftsmäßigen leistungen von versicherern.außerdem kann der ombudsmann probleme betreffend die pflichtversicherung an das finanzministerium weiterleiten oder Änderungen der entsprechenden bestimmungen vorschlagen. -

Letón

2.rzecznik ubezpieczonych -biuro rzecznika ubezpieczonych aleje jerozolimskie 44 pl-00-024 warszawa tel. (48-22) 333 73 92 (48-22) 333 73 28 fax (48-22) 333 73 29 e mail: rzecznik@rzu.gov.pl -apdrošināšanas ombudsmens rīkojas, pamatojoties uz 2003. gada 22. maija aktu par apdrošināšanas un pensiju pārraudzību un par apdrošināšanas ombudsmenu. saskaņā ar minēto aktu apdrošināšanas ombudsmens apdrošināšanas sabiedrībām, polijas autotransporta apdrošināšanas birojam un apdrošināšanas garantiju fondam var pieprasīt paskaidrojumus par šādiem jautājumiem: individuāli jautājumi pēc polises īpašnieka pieprasījuma;vispārēji apdrošināšanas nosacījumi vai iekšējie noteikumi, kas ombudsmena skatījumā ir neizdevīgi apdrošinātajiem; kā arīneatbilstoši apdrošināšanas pakalpojumi, ko snieguši apdrošinātāji.turklāt apdrošināšanas ombudsmens ir pilnvarots nodot finanšu ministram jautājumus par obligāto apdrošināšanu vai ierosināt grozījumus noteikumos par obligāto apdrošināšanu. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,680,268 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo