Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
von durchfuhrverfahren und -bescheinigungen.
gabenimo tranzitu procedūroms ir sertifikavimo sistemai.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) durchfuhrverfahren und -bescheinigungen.
e) tranzito procedūroms ir tranzito leidimų išdavimui.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e) von durchfuhrverfahren und -bescheinigungen.
e) gabenimo tranzitu procedūroms ir sertifikavimo sistemai.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
entwicklung gemeinsamer initiativen im bereich der ein-, aus- und durchfuhrverfahren sowie zur bereitstellung eines guten leistungsangebots für die wirtschaftsbeteiligten,
rengia bendras su importo, eksporto ir tranzito procedūromis susijusias iniciatyvas bei iniciatyvas, kuriomis siekiama teikti pasiūlymus teikti kokybiškas paslaugas verslo bendruomenei;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die grenzabfertigungsvorschriften gestatten unter anderem bereits, dass waren aus drittländern am hafen in den zollrechtlich freien verkehr übergeführt oder im durchfuhrverfahren zur abfertigung in einem zollamt am bestimmungsort verbracht werden.
pavyzdžiui, muitinį įforminimą reglamentuojančiuose teisės aktuose jau numatyta, kad ne bendrijos prekės būtų išleidžiamos į apyvartą uostuose arba kad joms būtų taikoma tranzitinė procedūra, o muitinis įforminimas atliekamas paskirties vietos muitinėje.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) die wiederausfuhr von chemikalien, die die voraussetzungen von artikel 23 absatz 2 eg-vertrag nicht erfüllen und sich in einem anderen zollverfahren als dem durchfuhrverfahren befinden.
(b) sutarties 23 straipsnio 2 dalies nuostatų neatitinkančios cheminės medžiagos, kuriai taikoma kita nei tranzitas muitinės procedūra, reeksportas;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die wiederausfuhr von chemikalien, die die voraussetzungen von artikel 23 absatz 2 eg-vertrag nicht erfüllen und sich in einem anderen zollverfahren als dem durchfuhrverfahren befinden.
sutarties 23 straipsnio 2 dalies nuostatų neatitinkančios cheminės medžiagos, kuriai taikoma kita nei tranzitas muitinės procedūra, reeksportas;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
„einfuhr“ ist das verbringen von chemikalien in das zollgebiet der union gemeinschaft, die sich in einem anderen zollverfahren als dem externen gemeinschaftlichen durchfuhrverfahren der union für die beförderung von waren durch das zollgebiet der union gemeinschaft befinden.
importas – cheminės medžiagos, kuriai taikoma kita, nei sąjungos bendrijos išorinis tranzitas, prekių judėjimo sąjungos bendrijos muitų teritorijoje muitinės procedūra, fizinis įvežimas į sąjungos bendrijos muitų teritoriją;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die wiederausfuhr von chemikalien, die die voraussetzungen von artikel 283 absatz 2 des vertrags nicht erfüllen und sich in einem anderen zollverfahren als dem externen gemeinschaftlichen durchfuhrverfahren der union für die beförderung von waren durch das zollgebiet der union gemeinschaft befinden.
sutarties 283 straipsnio 2 dalies nuostatų neatitinkančios cheminės medžiagos, kuriai taikoma kita, nei sąjungos bendrijos išorinis tranzitas, prekių judėjimo sąjungos bendrijos muitų teritorijoje muitinės procedūra, reeksportas;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: