De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die europäische integration sei heute nicht mehr die sache einer elite, sondern gehe alle bürger in den 27 mitgliedstaaten an.
europa jau nebe vien aukštuomenės reikalas: ji priklauso 27 valstybių narių piliečiams.
5.6.1 die wissensgesellschaft sollte nicht der elite vorbehalten sein, die von den vorteilen der neuen technologien überzeugt ist.
5.6.1 Žinių visuomenė neturėtų būti tik elitui, kuris suvokia naujų technologijų naudą, skirtas projektas.
das kann insbesondere nützlich sein in situationen, in denen ethnische gruppen auseinanderfallen – in eine unterschicht und eine aufstrebende elite der mittelklasse.
toks darbas gali būti ypač naudingas ten, kur etninės bendruomenės yra pradėjusios skaidytis į dvi grupes – žemesniąją klasę ir besiformuojantį viduriniosios klasės elitą.
die kommission meint, dass die mehrsprachigkeit den bürgerinnen und bürgern zugute kommen sollte: sprachen sollten allen zugänglich sein und nicht bloß einer elite.
komisijos įsitikinimu, daugiakalbystė turi tarnauti piliečiams: kalbos skirtos visiems, ne tik elitui.
8. fordert den rat auf, intelligente sanktionen gegen die herrschende elite in regierung und armee zu verhängen, bis in nepal wieder demokratische verhältnisse hergestellt sind;
8. ragina tarybą įvesti griežtas sankcijas vadovaujančiam elitui vyriausybėje ir armijai, kol nepale nebus atstatyta demokratija;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
auf nationaler ebene wurden vor allem zur vorbereitung von kmu auf den zugang zu den kapitalmärkten verschiedene coachingprogramme entwickelt (beispielsweise das von der borsa italiana entwickelte programm elite)39.
parengtos įvairios nacionalinio lygmens konsultavimo programos, pirmiausia, kad mvĮ galėtų pasirengti patekti į kapitalo rinkas (pavyzdžiui, italijos vertybinių popierių biržos borsa italiana parengta programa elite)39.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die egc ist eine geschlossene elite-gruppe, von der die rückständigeren übrigen 17 mitgliedstaaten sowie das neu gegründete cert-eu16 derzeit ausgeschlossen sind.
daugiau narių į egc šiuo metu nebepriimama: kitos 17 mažiau pažengusių tis srityje valstybių narių ir naujai sukurta cert-es16 šiuo metu neįeina į šią elitinę grupę.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.3 der ewsa6 hat wiederholt eine kohärente position in bezug auf die wissensgesellschaft als einem grundlegenden instrument zur umfassenden integration aller bürgerinnen und bürger und nicht nur einer elite sowie insbesondere als einem mittel zur erreichung der lissabon-ziele eingenommen.
3.3 eesrk daugelį kartų išdėstė6 savo suderintą poziciją, kad žinių visuomenė yra viena pagrindinių priemonių visapusiškai integruoti visus piliečius, o ne skirta tik elitui, ir yra vienas iš būdų pasiekti lisabonos aukščiausiojo lygio susitikimo nustatytus tikslus.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1.3 von der europäischen gemeinschaft geförderte forschung und entwicklung schafft einen wesentlichen europäischen mehrwert. sie eröffnet potenziale, welche die fähigkeiten einzelner mitgliedstaaten deutlich übersteigen, und sie ermöglichte bereits europäische entwicklungen von weltgeltung. sie hat eine entscheidende und stimulierende hebel-und integrationswirkung auf die notwendigen und umfangreicheren nationalen forschungsprogramme der mitgliedstaaten, was auch zu einer bündelung von ressourcen führt. sie verknüpft die europäischen forschungs-eliten, die europäische industrie und die europäischen entscheidungsträger. sie ist ein katalysator europäischer integration, kohäsion und identitätsbildung. sie ist das kernelement des europäischen forschungsraums.
1.3 europos bendrijos remiami moksliniai tyrimai ir plėtra iš esmės sukuria pridėtinę vertę. jie atveria potencialą, kuris gerokai viršija atskirų valstybių narių galimybes ir jau sudarė sąlygas plėtoti europos projektus, kurie yra pasaulinės svarbos. jie daro lemiamą ir skatinantį poveikį valstybėms narėms būtinų ir platesnių nacionalinių mokslinių tyrimų programų reguliavimui ir integravimui, o tai reiškia išteklių sutelkimą. jie sujungia europos mokslinių tyrimų elitą, europos pramonę ir subjektus, priimančius spendimus europos lygiu. jie yra europos integracijos, sanglaudos ir tapatumo kūrimo varomoji jėga. jie yra pagrindinis europos mokslinių tyrimų erdvės elementas.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: