De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und david wies seine männer von sich mit den worten und ließ sie nicht sich wider saul auflehnen. da aber saul sich aufmachte aus der höhle und ging des weges,
jis tarė savo vyrams: “apsaugok, viešpatie, kad taip padaryčiau savo valdovui, viešpaties pateptajam, pakeldamas prieš jį savo ranką, nes jis yra viešpaties pateptasis”.
im dun-kel der höhle, begleitet von den klängen einer originalgetreu rekonstruierten steinzeitlichen flöte, fühlten sich die teilnehmer in die zeit vor 35 000 jahren zurückversetzt.
urvo tamsoje, skambant tiksliai pagal akmens amžiaus modelį pagamintos eitos garsams, dalyviai pasijuto tarsi nukeliavę 35 000 metų į praeitį.
da machten sich auf alle männer von israel von ihrem ort und stellten sich zu baal-thamar. und der hinterhalt israels brach hervor an seinem ort, von der höhle geba,
izraelitai išsirikiavo kovai prie baal tamaros; tuomet izraelio pasalos pulkai pakilo iš savo vietų už gibėjos miesto.
da aber die sonne war untergegangen, gebot er, daß man sie von den bäumen nähme und würfe sie in die höhle darin sie sich verkrochen hatten. und sie legten große steine vor der höhle loch; die sind noch da bis auf diesen tag.
saulei leidžiantis, jozuei įsakius, jie nuėmė juos nuo medžių ir sumetė į olą, kurioje jie buvo pasislėpę, o olos angą užrito dideliais akmenimis, tebegulinčiais iki šios dienos.
18069039 -nicht gefüllt hierher gehören z.b. schokoladestreusel, -flocken und -raspeln sowie massive oder hohle figürliche schokoladeerzeugnisse. -
18069039 -neįdaryti Šioje subpozicijoje klasifikuojami šokoladiniai vermišeliai, dribsniai ir panašūs gaminiai, taip pat vientisi (ne tuščiaviduriai) arba tuščiaviduriai šokoladiniai kiaušiniai ir figūrėlės. -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: