De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hilfsweise,
nepatenkinus pagrindinio reikalavimo,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hilfsweise machen die klägerinnen geltend,
papildomai ieškovės teigia, kad:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-weiter hilfsweise, herabsetzung des zwangsgeldes;
-nepatenkinus nė vieno iš anksčiau nurodytų reikalavimų, sumažinti baudos dydį;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hilfsweise, die geldbuße der klägerin herabzusetzen;
nepatenkinus šio reikalavimo, žymiai sumažinti ieškovei paskirtą baudą.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-hilfsweise, die rechtssache an das gericht zurückzuverweisen;
-nepatenkinus šio prašymo, grąžinti bylą iš naujo nagrinėti pirmosios instancijos teismui,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dementsprechend mache ich die folgenden ausführungen lediglich hilfsweise.
todėl toliau pateiksiu tik papildomas pastabas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-nichtigerklärung der entscheidung d/430967 der kommission, hilfsweise
-panaikinti komisijos sprendimą d/430967; arba, nepatenkinus šio reikalavimo,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-hilfsweise, nichtigerklärung des artikels 2 buchstabe i der entscheidung;
-nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti sprendimo 2 straipsnio i punktą.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-hilfsweise, artikel 5 dieser entscheidung für nichtig zu erklären;
-nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti šio sprendimo 5 straipsnį.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-die klage für zulässig, hilfsweise für teilweise zulässig zu erklären;
-pripažinti ieškinį priimtinu arba iš dalies priimtinu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die kommission beantragte, die klage als unzulässig, hilfsweise, als unbegründet abzuweisen.
komisija prašė ieškinį atmesti kaip nepriimtiną, o nepatenkinus pirmojo reikala -vimo – kaip nepagrįstą.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-hilfsweise diese entscheidung gemäß dem weiter unten besonders ausgeführten abzuändern;
-neįvykdžius pirmojo reikalavimo, pakeisti jį, atsižvelgiant į toliau išsamiau išdėstytus argumentus.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(178) für diese prüfung sind daher hilfsweise marktdaten aus späterer zeit heranzuziehen.
(178) norint tai patikrinti, reikia pasitelkti į pagalbą vėlesnio laikotarpio rinkos duomenis.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-hilfsweise, Änderung des artikels 2 buchstabe i der entscheidung und herabsetzung der geldbuße;
-nepatenkinus pirmojo reikalavimo, pakeisti sprendimo 2 straipsnio i punktą ir sumažinti baudą.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-hilfsweise anordnung der entfernung des streitigen dokuments aus dem untersuchungsbericht vom 18. september 2001;
-nepatenkinus šio reikalavimo, nuspręsti iš 2001 m. rugsėjo 18 d. tyrimo ataskaitos išimti ginčijamus dokumentus.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-hilfsweise, nichtigerklärung der in den artikeln 2, 3 und 4 der angefochtenen entscheidung enthaltenen maßnahmen;
-panaikinti ginčijamo sprendimo 2, 3 ir 4 straipsniuose numatytas priemones,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-hilfsweise, die richtlinie 2005/85/eg in vollem umfang für nichtig zu erklären;
-nepatenkinus pirmo reikalavimo, panaikinti visą direktyvą 2005/85/eb.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-hilfsweise eine angemessene entschädigung zugunsten der rechtsmittelführerinnen aufgrund der unangemessenen dauer des verfahrens vor dem gericht festzusetzen;
-subsidiariai, suteikti apeliantėms teisingą kompensaciją dėl neprotingos proceso pirmosios instancijos teisme trukmės.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-die gegen die gemäß artikel 2 der entscheidung verhängte geldbuße für nichtig zu erklären oder, hilfsweise, herabzusetzen;
-panaikinti sprendimo 2 straipsniu jai paskirtą baudą arba sumažinti šią baudą.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-die entscheidungen der anstellungsbehörde vom 22. dezember 2005 und vom 11. mai 2006 aufzuheben, hilfsweise, sie teilweise aufzuheben;
-panaikinti 2005 m. gruodžio 22 d. ir 2006 m. gegužės 11 d. paskyrimų tarnybos sprendimus arba juos panaikinti iš dalies.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: