Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bei der wechselnden prüfkraft ist die mittellast gleich null.
taikant kintamojo ženklo jėgą, bendroji apkrova yra lygi nuliui.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fortführung der maßnahmen auch bei wechselnden politischen mehrheiten sowie gewährleistung ihrer universalität.
įgyvendinamos politikos tęstinumas nepaisant politinių permainų ir jos universalumas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die schnell wechselnden standards und instrumente und ihre interoperabilität müssen ständig im auge behalten werden.
sparčiai kintantys standartai ir priemonės bei jų suderinamumas reikalauja nuolatinio specialistų dėmesio.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die 28 mitgliedstaaten der eu übernehmen für jeweils sechs monate den turnusmäßig wechselnden vorsitz des rates der eu.
28 es valstybės narės es tarybai pirmininkauja rotacijos tvarka – kiekviena po šešis mėnesius.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tobi podhaler wird in wechselnden zyklen angewendet, wobei auf 28 verabreichungstage eine verabreichungspause von 28 tagen folgt.
tobi podhaler vartojamas ciklais, kai 28 dienas skiriamas gydymas ir vėliau 28 dienas vaisto nevartojama.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die für ein bestimmtes flugzeug festgelegte kategorie muss ein festwert und damit unabhängig von den wechselnden bedingungen des täglichen flugbetriebs sein.
konkretaus lėktuvo kategorija yra pastovi ir todėl nepriklauso nuo besikeičiančių kasdienių skrydžių sąlygų.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
um die beförderungskapazitäten an die wechselnden verkehrsbedingungen anpassen zu können, ist es zulässig, mehrere triebzugeinheiten zu mehrfacheinheiten zusammenzukuppeln.
siekiant, kad traukinio keleivių talpa atitiktų besikeičiančius eismo poreikius, leidžiama sukabinti neišardomąsias variklinio vagono ir keleivinio vagono(-ų) grupes, kad važiuotų bendru sąstatu.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der wirtschaftszweig der union hat bewiesen, dass er lebensfähig, wettbewerbsfähig und in der lage ist, sich den wechselnden marktbedingungen anzupassen.
sąjungos pramonė įrodė esanti gyvybinga ir konkurencinga, galinti prisitaikyti prie besikeičiančių rinkos sąlygų.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
um die beförderungskapazitäten an die wechselnden verkehrsbedingungen anpassen zu können, ist es zulässig, züge der klasse 1 und züge der klasse 2 zu mehrfacheinheiten zusammenzukuppeln.
siekiant, kad traukinio talpa atitiktų besikeičiančius eismo poreikius, leidžiama sukabinti 1 ir 2 klasės traukinius, kad važiuotų bendru sąstatu.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufbau einer wettbewerbsfähigen und vielfältigen unternehmensstruktur, damit die wechselnden marktbedingungen, die globalisierung der wirtschaft und unternehmensverlagerungen das gebiet künftig nicht mehr beeinträchtigen.
turėtų kurti konkurencingą ir įvairią verslo aplinką, kad kintančios rinkos sąlygos, ekonominės veiklos globalizavimas ir perkėlimas nepaveiktų teritorijos ateityje;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von einem sachverständigen geprüft werden. für maschinen- und kesselräume findet diese prüfung unter wechselnden maschinenbetriebs- und lüftungsbedingungen statt.
mašinų skyrių ir katilinių atveju tokie bandymai atliekami įvairiomis darbo ir vėdinimo sąlygomis.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-aufbau einer wettbewerbsfähigen und vielfältigen unternehmensstruktur, damit die wechselnden marktbedingungen, die globalisierung der wirtschaft und unternehmensverlagerungen das gebiet künftig nicht mehr beeinträchtigen.
-turėtų kurti konkurencingą ir įvairią verslo aplinką, kad kintančios rinkos sąlygos, ekonominės veiklos globalizavimas ir perkėlimas nepaveiktų teritorijos ateityje;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
besondere aufmerksamkeit verdient der status hochqualifizierter migranten, bei denen rascher auf den wechselnden bedarf reagiert werden muss - beispielsweise durch ein greencard-system.
ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas labai kvalifikuotų migrantų padėčiai, kad būtų greičiau reaguojama į besikeičiančius poreikius.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kippen sie die banknote: auf der vorderseite der banknoten erscheinen im hologramm je nach betrachtungswinkel wechselnde motive.
pakreipkite banknotą-- priekinėje pusėje pamatysite, kaip keičiasi vaizdas hologramoje.
Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: