Usted buscó: gemeinschaftszeugnisse (Alemán - Maltés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maltese

Información

German

gemeinschaftszeugnisse

Maltese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maltés

Información

Alemán

bestehende gemeinschaftszeugnisse

Maltés

Ċertifikati komunitarji eżistenti

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zusätzliche gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe

Maltés

Ċertifikati komunitarji supplimentari ta'navigazzjoni interna

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gültigkeitsdauer der gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe

Maltés

validità ta'ċertifikati komunitarji ta'navigazzjoni interna

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

erteilung neuer gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe

Maltés

Ħruġ ta'ċertifikati komunitarji ġodda ta'navigazzjoni interna

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verlängerung der gültigkeitsdauer der gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe

Maltés

estensjoni tal-validità ta'ċertifikati komunitarji ta'navigazzjoni interna

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

titel ii bedingungen und einzelheiten der erteilung der gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe

Maltés

it-titolu iikondizzjonijiet u regoli għall-ħruġ ta'ċertifikati komunitarji fil-kanali interni

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

für fahrzeuge aus drittländern werden gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe nach artikel 8 absatz 1 erteilt.

Maltés

il-ħruġ ta'ċertifikati komunitarji ta'navigazzjoni interna għal inġenji ta'l-ilma minn pajjiżi terzi għandu jkun skond l-artikolu 8 (1).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe können von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten erteilt werden.

Maltés

1. iċ-ċertifikati komunitarji ta'navigazzjoni interna jistgħu jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti ta'kwalunkwe stat membru.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

3. die kommission entscheidet über empfehlungen des ausschusses für die erteilung vorläufiger gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe nach anhang ii artikel 2.19.“

Maltés

3. il-kummissjoni tat deċiżjoni fuq ir-rakomandazzjonijiet tal-kumitat fuq il-ħruġ taċ-ċertifikati komunitarji proviżorji għall-bastimenti ta'navigazzjoni interna f'konformità ma'l-annness ii, artikolu 2.19."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(2) die kommission entscheidet über empfehlungen des ausschusses für die erteilung vorläufiger gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe nach anhang ii artikel 2.19.

Maltés

2. il-kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar rakkomandazzjonijiet mill-kumitat dwar il-ħruġ ta'ċertifikati komunitarji proviżorji ta'navigazzjoni interna skond l-artikolu 2.19 ta'l-anness ii.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) die gültigkeitsdauer der gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe wird in jedem einzelfall von der für die erteilung dieser zeugnisse zuständigen behörde nach maßgabe des anhangs ii festgelegt.

Maltés

1. il-perjodu ta'validità taċ-ċertifikati komunitarji ta'navigazzjoni interna għandu jiġi ddeterminat f'kull każ speċifiku mill-awtorità kompetenti għall-ħruġ ta'tali ċertifikati skond l-anness ii.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) für die erneuerung der vor dem … [8] erteilten gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe gelten die Übergangsbestimmungen des anhangs ii.

Maltés

2. għat-tiġdid ta'ċertifikati komunitarji ta'navigazzjoni interna maħruġa qabel … [8] għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet transitorji ta'l-anness ii.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) die gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe, mit denen die vollständige einhaltung der oben genannten überarbeiteten technischen vorschriften bescheinigt wird, sollten für alle binnenwasserstraßen der gemeinschaft gelten.

Maltés

(3) iċ-ċertifikati tal-komunità ta'navigazzjoni fuq passaġġi fuq l-ilma interni li jiċċertifikaw konformità sħiħa tal-bastimenti mal-ħtiġiet tekniċi riveduti li ssemmew qabel għandhom ikunu validi għall-passaġġi fuq l-ilma interni kollha tal-komunità.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) jeder mitgliedstaat erstellt ein verzeichnis seiner für die erteilung der gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe zuständigen behörden, das er der kommission mitteilt. die kommission informiert die anderen mitgliedstaaten.

Maltés

2. kull wieħed mill-istati membri għandu jagħmel lista li tindika liema awtoritajiet tiegħu huma kompetenti għall-ħruġ ta'ċertifikati komunitarji ta'navigazzjoni interna u għandu jinnotifika lill-kummissjoni dwarha. il-kummissjoni għandha tinforma l-istati membri l-oħra.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) jeder mitgliedstaat kann in den in den artikeln 12 und 16 und in den in anhang ii aufgeführten fällen vorläufige gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe erteilen. vorläufige gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe werden nach dem muster in anhang v teil iii ausgestellt.

Maltés

2. kull wieħed mill-istati membri jista', fil-każijiet speċifikati fl-artikoli 12 u 16 u fl-anness ii, joħroġ ċertifikati komunitarji provviżorji ta'navigazzjoni interna. iċ-ċertifikati komunitarji provviżorji ta'navigazzjoni interna għandhom jiġu mfassla skond il-mudell espost fil-parti iii ta'l-anness v.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) für die erneuerung der nach dem … [8] erteilten gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe gelten die Übergangsbestimmungen des anhangs ii, die nach der zeugniserteilung in kraft getreten sind.

Maltés

3. għat-tiġdid ta'ċertifikati komunitarji ta'navigazzjoni interna maħruġa wara … [8] għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet transitorji ta'l-anness ii, li daħlu fis-seħħ wara l-ħruġ ta'tali ċertifikati.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,542,012 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo