Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die wolken beschwert er mit wasser, und durch das gewölk bricht sein licht.
ae ra, e utaina ana e ia te kapua matotoru ki te houku; tohatohaina ana e ia te kohu o tana uira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber laß es also sein, daß ich euch nicht habe beschwert; sondern, die weil ich tückisch bin, habe ich euch mit hinterlist gefangen.
heoi ra, kihai ahau i whakataimaha i a koutou; engari i toku koroke, hopukina ana koutou e ahau ki te tinihanga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so aber ein gläubiger oder gläubige witwen hat, der versorge sie und lasse die gemeinde nicht beschwert werden, auf daß die, so rechte witwen sind, mögen genug haben.
ki te mea he pouaru a tetahi tangata whakapono, a tetahi wahine whakapono ranei, mana ano ratou e atawhai, kaua hoki te hahi e whakataimahatia; ko ana hoki e atawhai ai ko nga tino pouaru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn wir wollen euch nicht verhalten, liebe brüder, unsre trübsal, die uns in asien widerfahren ist, da wir über die maßen beschwert waren und über macht, also daß wir auch am leben verzagten
kahore hoki matou e pai kia ngaro i a koutou, e oku teina, te paweratanga i tupono ki a matou i ahia, te tino taimaha o te pehanga i a matou, nuku noa atu i to matou kaha, na poroporoaki ana matou ki te ora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn dieweil wir in der hütte sind, sehnen wir uns und sind beschwert; sintemal wir wollten lieber nicht entkleidet, sondern überkleidet werden, auf daß das sterbliche würde verschlungen von dem leben.
kei te aue hoki tatou, te hunga i tenei whare wharau, i te taimaha: ehara i te mea e hiahia ana kia unuhia o tatou nei, engari kia kakahuria iho kia horomia ai te mea matemate e te ora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn die vorigen landpfleger, die vor mir gewesen waren, hatten das volk beschwert und hatten von ihnen genommen brot und wein, dazu auch vierzig silberlinge; auch waren die leute mit gewalt gefahren über das volk. ich tat aber nicht also um der furcht gottes willen.
otiia ko nga kawana o mua, ko era i mua i ahau, he taimaha ta ratou ki te iwi: i tangohia hoki e ratou he taro, he waina, i a ratou, me etahi hekere hiriwa e wha tekau; ae ra, i whakatupu rangatira ano a ratou tangata ki te iwi: kihai ia ahau i pera, i wehi hoki ki te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: