Usted buscó: ehre die welt (Alemán - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maori

Información

German

ehre die welt

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maorí

Información

Alemán

ehre die witwen, welche rechte witwen sind.

Maorí

whakahonoretia nga pouaru, ara nga tino pouaru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwundert euch nicht, meine brüder, wenn euch die welt haßt.

Maorí

kaua e miharo, e oku teina, ki te kino te ao ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das sei ferne! wie könnte sonst gott die welt richten?

Maorí

kahore rapea: penei me pehea te atua e whakawa ai i te ao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so euch die welt haßt, so wisset, daß sie mich vor euch gehaßt hat.

Maorí

ki te mea e kinongia ana koutou e te ao, e mohio ana koutou i kinongia ahau i mua i a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dennoch ward zu der zeit die welt durch die dieselben mit der sintflut verderbt.

Maorí

he hurihanga na enei i ngaro ai i te wai te ao o tera wa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gleichwie du mich gesandt hast in die welt, so sende ich sie auch in die welt.

Maorí

nau ahau i tono mai ki te ao, he pena ano taku tono i a ratou ki te ao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie sind von der welt; darum reden sie von der welt, und die welt hört sie.

Maorí

no te ao ratou: na reira no te ao nei ano a ratou korero, a e whakarongo ana te ao ki a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jetzt geht das gericht über die welt; nun wird der fürst dieser welt ausgestoßen werden.

Maorí

ko aianei te whakawa mo tenei ao: ko aianei maka ai te rangatira o tenei ao ki waho

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,

Maorí

na reira kore ake to tatou wehi, ahakoa nekehia te whenua, ahakoa kahakina nga maunga ki waenga moana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn wir haben nichts in die welt gebracht; darum offenbar ist, wir werden auch nichts hinausbringen.

Maorí

kahore hoki he mea i mauria mai e tatou ki te ao, e kore hoki e ahei te mau atu e tatou tetahi mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der herr ist könig, darum zittern die völker; er sitzt auf den cherubim, darum bebt die welt.

Maorí

ko ihowa te kingi; kia wiri nga iwi: e noho ana ia i waenganui i nga kerupima; kia ngaueue te whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum bestätigte ihm der herr das königreich; und ganz juda gab josaphat geschenke, und er hatte reichtum und ehre die menge.

Maorí

mo reira ka whakatuturutia e ihowa te kingitanga ki tona ringa; a mauria ana mai e hura katoa he hakari ki a iehohapata; a he nui hoki ana taonga, tona kororia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daran ist erschienen die liebe gottes gegen uns, daß gott seinen eingeborenen sohn gesandt hat in die welt, daß wir durch ihn leben sollen.

Maorí

na konei i kitea mai ai te aroha o te atua ki a tatou, na te mea kua tonoa mai e te atua tana tama kotahi ki te ao, kia ora ai tatou i a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das meine ich gar nicht von den hurern in dieser welt oder von den geizigen oder von den räubern oder von den abgöttischen; sonst müßtet ihr die welt räumen.

Maorí

ehara ia i te mea rawa mo te hunga puremu o tenei ao, mo te hunga apo, hao taonga, karakia whakapakoko; penei me haere atu koutou ki waho o te ao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da nun die menschen das zeichen sahen, das jesus tat, sprachen sie: das ist wahrlich der prophet, der in die welt kommen soll.

Maorí

a, i te kitenga o aua tangata i te merekara i meatia e ihu, ka ki ratou, ko ia ano tenei, ko te poropiti e haere mai ana ki te ao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber auf daß die welt erkenne, daß ich den vater liebe und ich also tue, wie mir der vater geboten hat: stehet auf und lasset uns von hinnen gehen.

Maorí

otira kia matau ai te ao, e aroha ana ahau ki te matua; ko ta te matua ano i whakahau mai ai ki ahau, ko taku tena e mea nei. whakatika, ka haere atu tatou i konei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(deren die welt nicht wert war), und sind im elend umhergeirrt in den wüsten, auf den bergen und in den klüften und löchern der erde.

Maorí

kihai nei te ao i pai mo ratou: atiutiu noa ana ratou i waenga tahora, i nga maunga, i nga ana, i nga poka o te whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum, da er in die welt kommt, spricht er: "opfer und gaben hast du nicht gewollt; den leib aber hast du mir bereitet.

Maorí

na reira i a ia e haere mai ana ki te ao, ka mea ia, kihai i matenuitia e koe te patunga tapu me te whakahere, kua rite mai i a koe he tinana moku

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

auf daß sie alle eins seien, gleichwie du, vater, in mir und ich in dir; daß auch sie in uns eins seien, auf daß die welt glaube, du habest mich gesandt.

Maorí

kia kotahi ai ratou katoa; me koe hoki, e pa, i roto i ahau, me ahau ano i roto i a koe, kia kotahi ai hoki ratou i roto i a taua: kia whakapono ai te ao, nau ahau i tono mai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es sind auch viele andere dinge, die jesus getan hat; so sie aber sollten eins nach dem andern geschrieben werden, achte ich, die welt würde die bücher nicht fassen, die zu schreiben wären.

Maorí

na tera atu ano tona tini o nga mea i mea ai a ihu me i tuhia katoatia, e mea ana ahau, e kore pea te ao nei e whai takotoranga mo nga pukapuka e tuhia. amine

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,033,008,825 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo