Usted buscó: frieden (Alemán - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maori

Información

German

frieden

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maorí

Información

Alemán

gott gebe euch viel barmherzigkeit und frieden und liebe!

Maorí

kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der herr hebe sein angesicht über dich und gebe dir frieden.

Maorí

ma ihowa tona kanohi e whakaara ki a koe, mana ano e tuku te rangimarie ki a koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gottlosen haben nicht frieden, spricht mein gott.

Maorí

kahore he maunga rongo ki te hunga kino, e ai ta toku atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

22:45 und er hatte frieden mit dem könig israels.

Maorí

a i houhia te rongo e iehohapata ki te kingi o iharaira

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um meiner brüder und freunde willen will ich dir frieden wünschen.

Maorí

he mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, kia mau te rongo ki roto ki a koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

laß vom bösen und tue gutes; suche frieden und jage ihm nach.

Maorí

mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die elenden werden das land erben und lust haben in großem frieden.

Maorí

na ka riro te whenua i te hunga mahaki; a ka hari ratou i te roa o te ata noho

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr haus hat frieden vor der furcht, und gottes rute ist nicht über ihnen.

Maorí

o ratou whare kei runga i te rangimarie, kahore he wehi, kahore hoki a te atua patu ki a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da haben doch miteinander frieden die gefangenen und hören nicht die stimme des drängers.

Maorí

ata noho ana nga herehere i reira, te rongo i te reo o te kaitukino

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum laßt uns dem nachstreben, was zum frieden dient und was zur besserung untereinander dient.

Maorí

na, kia whai tatou i nga mea e mau ai te rongo, i nga mea ano hoki e hanga ai te pai o tetahi, o tetahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist nicht herrschaft und schrecken bei ihm, der frieden macht unter seinen höchsten?

Maorí

kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

23:7 du sollst nicht ihren frieden noch ihr bestes suchen dein leben lang ewiglich.

Maorí

kei whai koe kia mau te rongo ki a ratou, kia kake ranei ratou i nga ra katoa e ora ai koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach jesus: laß sie in frieden! solches hat sie behalten zum tage meines begräbnisses.

Maorí

na ko te meatanga a ihu, waiho ra u ana; i tohungia tenei e ia mo te ra o toku tanumanga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er wird mich erhalten bei meiner kraft und wird mir frieden schaffen; frieden wird er mir dennoch schaffen.

Maorí

kia hopukia mai ranei e ia toku kaha, kia houhia ai te rongo ki ahau; ae ra, kia houhia ano tana rongo ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und du wirst erfahren, daß deine hütte frieden hat, und wirst deine behausung versorgen und nichts vermissen,

Maorí

ka mohio ano koe e tu ana tou teneti i te aionuku, ka haereere ano koe ki tou nohoanga, te ai he hara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber uns, herr, wirst du frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben.

Maorí

ka whakaritea e koe, e ihowa, he rangimarie mo matou, nau nei hoki i mahi a matou mahi katoa ma matou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(-) mephiboseth sprach zum könig: er nehme ihn auch ganz dahin, nachdem mein herr könig mit frieden heimgekommen ist.

Maorí

na ka mea a mepipohete ki te kingi, engari me tango katoa e ia, he mea hoki kua tae marie mai toku ariki, te kingi ki tona whare

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der priester antwortete ihnen: ziehet hin mit frieden; euer weg, den ihr ziehet, ist recht vor dem herrn.

Maorí

na ka mea te tohunga ki a ratou, haere marie, kei te aroaro o ihowa to koutou ara e haere na koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das salz ist gut; so aber das salz dumm wird, womit wird man's würzen? habt salz bei euch und habt frieden untereinander.

Maorí

he pai te tote: otira ki te pirau te tote, ma te aha e whai tikanga tote ai? kia whai tote i roto i a koutou, kia mau hoki te rongo a tetahi ki tetahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

Maorí

kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,183,246 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo