Usted buscó: teuerung (Alemán - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maori

Información

German

teuerung

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maorí

Información

Alemán

die teuerung aber drückte das land.

Maorí

a, he tino nui te matekai o te whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß er ihre seele errette vom tode und ernähre sie in der teuerung.

Maorí

hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und er ließ teuerung ins land kommen und entzog allen vorrat des brots.

Maorí

i karangatia e ia te matekai ki te whenua: whati katoa i a ia te tokotoko, ara te taro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der teuerung wird er dich vom tod erlösen und im kriege von des schwertes hand;

Maorí

i te matekai ka hokona koe e ia kei mate; i te tatauranga ano, kei pangia e te hoari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und elia ging hin, daß er sich ahab zeigte. es war aber eine große teuerung zu samaria.

Maorí

na haere ana a iraia ki te whakakite i a ia ki a ahapa. nui atu hoki te matekai o hamaria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie werden nicht zu schanden in der bösen zeit, und in der teuerung werden sie genug haben.

Maorí

e kore ratou e whakama i te wa o te he, ka makona ano ratou i nga ra o te hemokai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich will euch von aller unreinigkeit losmachen und will dem korn rufen und will es mehren und will euch keine teuerung kommen lassen.

Maorí

ka whakaorangia ano koutou e ahau i o koutou poke katoa: ka karangatia hoki e ahau te witi, ka whakanuia hoki e ahau, e kore ano te hemokai e tukua e ahau ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber etliche sprachen: laßt uns unsre Äcker, weinberge und häuser versetzen und getreide nehmen in der teuerung.

Maorí

i reira hoki etahi e ki ana, kua waiho o matou whenua, a matou mara waina, o matou whare hei taunaha; tatou ki te hoko witi mo te matekai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da er nun all das seine verzehrt hatte, ward eine große teuerung durch dasselbe ganze land, und er fing an zu darben.

Maorí

a, no ka poto ana mea katoa, ka pa te matekai ki taua whenua, a ka timata ia te rawakore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es war aber kein brot in allen landen; denn die teuerung war sehr schwer, daß das land Ägypten und kanaan verschmachteten vor der teuerung.

Maorí

a kahore he taro o te whenua katoa; he nui rawa hoki te matekai; a hemo noa iho te whenua o ihipa i te matekai, me te whenua hoki o kanaana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und es ward eine große teuerung zu samaria. sie aber belagerten die stadt, bis daß ein eselskopf achtzig silberlinge und ein viertel kab taubenmist fünf silberlinge galt.

Maorí

na nui atu te matekai o hamaria: na, whakapaea ana a reira e ratou, nawai a ka hokona te upoko kaihe mo nga pihi hiriwa e waru tekau, te wahi wha hoki o te kapa paru kukupa mo nga pihi hiriwa e rima

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als nun im ganzen lande teuerung war, tat joseph allenthalben kornhäuser auf und verkaufte den Ägyptern. denn die teuerung ward je länger, je größer im lande.

Maorí

na i runga i te mata katoa o te whenua te matekai: a ka wahia e hohepa nga toa katoa, a hokona ana e ia ki nga ihipiana; he nanakia hoki te matekai i te whenua o ihipa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also kaufte joseph dem pharao das ganze Ägypten. denn die Ägypter verkauften ein jeglicher seinen acker, denn die teuerung war zu stark über sie. und ward also das land pharao eigen.

Maorí

na ka hokona e hohepa te oneone katoa o ihipa mo parao: i hokona hoki e nga ihipiana tana mara, tana mara; he pehi rawa hoki na te matekai i a ratou: a riro ana te whenua i a parao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du menschenkind, wenn ein land an mir sündigt und dazu mich verschmäht, so will ich meine hand über dasselbe ausstrecken und den vorrat des brotes wegnehmen und will teuerung hineinschicken, daß ich menschen und vieh darin ausrotte.

Maorí

e te tama a te tangata, ki te hara te whenua ki ahau, ki te nui rawa te he, a ka totoro toku ringa ki reira, a ka whati i ahau tona tokotoko, te taro; ka unga ano e ahau te hemokai ki reira, ka hatepea ano e ahau te tangata me te kararehe o reir a

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und einer unter ihnen mit namen agabus stand auf und deutete durch den geist eine große teuerung, die da kommen sollte über den ganzen kreis der erde; welche geschah unter dem kaiser klaudius.

Maorí

a ka tu ake tetahi o ratou, ko akapu te ingoa, ka whakakite, he mea na te wairua, tera ka pa he mate nui i te hiakai ki te whenua katoa: i puta ano tenei i nga ra o karauria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber in der wahrheit sage ich euch: es waren viele witwen in israel zu elia's zeiten, da der himmel verschlossen war drei jahre und sechs monate, da eine große teuerung war im ganzen lande

Maorí

otira he pono taku e mea nei ki a koutou, he tokomaha nga pouaru i roto i a iharaira i nga ra i a iraia, i te rangi kua oti te kopani i nga tau e toru i nga marama e ono, i te matekaitanga nui o te whenua katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da aber elisa wieder gen gilgal kam, ward teuerung im lande, und die kinder der propheten wohnten vor ihm. und er sprach zu seinem diener: setze zu einen großen topf und koche ein gemüse für die kinder der propheten!

Maorí

na ka tae ano a eriha ki kirikara; a he matekai i te whenua; a i tona aroaro nga tama a nga poropiti e noho ana: a ka mea ia ki tana tangata, whakaekea te kohua nui, kohuatia he kai ma nga tama a nga poropiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,547,914 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo