Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
weiterhin heißt es dort, daß in dringlichkeitsfällen die anfrage nur mit dem einverständnis der institution, an
„een van de stellers van de vraag beschikt over ten hoogste tien minuten om deze toe te lichten. een lid van de betrokken instelling geeft antwoord."
in äußersten dringlichkeitsfällen werden der beschluss über die durchführung der notimpfung und die einschlägigen durchführungsvorschriften mitgeteilt.
in bijzonder dringende gevallen wordt pas achteraf gemeld welk besluit is genomen en hoe het is uitgevoerd.
dank dieser reserve kann in dringlichkeitsfällen über die im haushaltsplan eingesetzten mittel hinaus in drittländern soforthilfe geleistetwerden.
deze reserve maakt het mogelijk snel te reageren op incidentelebehoeften aan spoedhulp in derde landen boven het daartoe oorspronkelijk in de begroting opgenomen bedrag.
beim britischen krankenhaus lag diese zahl bei 63 000; dazu kommen 35 000 leistungen bei unfälle und dringlichkeitsfällen.
voor het britse ziekenhuis bedroeg dit aantal 63 000, waarbij dan nog eens 35 000 behandelingen moeten worden geteld voor ongevallen en urgentiegevallen.
die inangriffnahme der prüfung eines bestimmten handlungsgegenstandes wird - außer in dringlichkeitsfällen - öffentlich angekündigt;
behalve in dringende gevallen wordt openbaar gemaakt wanneer met een onderzoek wordt begonnen;
es kann auch vorkommen, daß in gewissen dringlichkeitsfällen das vorläufig anzuwendende abkommen noch nicht unterzeichnet, sondern erst paraphiert ist.
in bepaalde spoedgevallen is de voorlopig toe te passen overeenkomst nog niet ondertekend, maar alleen geparafeerd.
ferner befürwortet er flexiblere verfahren, die für die begünstigten hinreichend zugänglich sein und den verwaltungsaufwand vor allem in dringlichkeitsfällen verringern sollten.
het eesc juicht de oproep toe voor meer flexibele procedures die voldoende toegankelijk moeten zijn voor de begunstigden en tot een vermindering van de administratieve rompslomp moeten leiden, met name in noodsituaties.
abgesehen von dringlichkeitsfällen, unterliegt die gewährung von bestimmten kosten intensiven sachleistungen durch den träger des wohnortes der genehmigung durch den zuständigen träger.
behalve in spoedeisende gevallen, dient voor de verlening van bepaalde kostbare verstrekkingen door het orgaan van de woonplaats toestemming te worden gegeven door het bevoegde orgaan.
außer in dringlichkeitsfällen müssen solche maßnahmen vom zuständigen mitgliedstaat vorab der kommission mitgeteilt werden, und die kommission muss diese maßnahmen als mit dem gemeinschaftsrecht vereinbar betrachten.
behalve in dringende gevallen moeten maatregelen voorafgegaan worden door een kennisgeving aan de bevoegde lidstaat en aan de commissie, die moet nagaan of de maatregelen verenigbaar zijn met het gemeenschapsrecht.
außer in den in artikel 47 und 97 vorgesehenen dringlichkeitsfällen können die aussprache und die abstimmung über einen text nur eröffnet werden, wenn dieser mindestens vierundzwanzig stunden zuvor verteilt wurde.
behoudens in geval van urgentie als bedoeld in de artikelen 47 en 97, kunnen de beraadslaging en stemming over een tekst slechts worden geopend indien deze ten minste vierentwintig uur van tevoren is rondgedeeld.
der ewsa befürwortet die forderung nach flexibleren verfahren, die für die begünstigten hinreichend zugänglich sein und den verwaltungsaufwand (vor allem in dringlichkeitsfällen) verringern sollten.
het juicht de oproep toe voor flexibelere procedures die voldoende toegankelijk moeten zijn voor de begunstigden en tot een vermindering van de administratieve rompslomp moeten leiden (met name in noodsituaties).
die mitgliedstaaten sehen — außer in besonderen dringlichkeitsfällen oder zur deckung eines geringeren örtlichen bedarfs — davon ab, vor der oben vor gesehenen konsultation den vorräten mengen zu
overwegende dat er zich, voor bepaalde categorieën van primaire energie, onverwachte bevoorradingscrise.s kunnen voordoen en dat er derhalve maatregelen dienen te worden getroffen om de schaarste Ín dergelijke gevallen te verzachten ;
1.7 der ewsa befürwortet die forderung nach flexibleren verfahren, die für die begünstigten hinreichend zugänglich sein und den verwaltungsaufwand (vor allem in dringlichkeitsfällen) verringern sollten7.
1.7 het eesc juicht de oproep toe voor meer flexibele procedures die voldoende toegankelijk moeten zijn voor de begunstigden en tot een vermindering van de administratieve rompslomp moeten leiden (met name in noodsituaties)7.
statt binnen fünf arbeitstagen, wie die kommission vorschlägt, soll die Übermittlung "innerhalb von 48 stunden in dringlichkeitsfällen" und andernfalls innerhalb einer frist von höchstens zehn arbeitstagen erfolgen.
borrell zegt joesjenko de steun van de europese unie toe. vorige maand heeft het parlement een resolutie aangenomen waarin het vraagt om een duidelijk europees perspectief voor oekraïne, met als uiteindelijke doel de toetreding van het land tot de europese unie.
f) durchführung von normalgeburten bei kopflage, einschließlich — sofern erforderlich — des scheidendammschnitts sowie im dringlichkeitsfall durchführung von steißgeburten;
(f) normale bevallingen bij achterhoofdsligging verrichten en daarbij zo nodig episiotomie toepassen, alsmede in noodgevallen bevallingen bij stuitligging verrichten;