Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und hoheitsgewässern
van de gemeenschap"
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bewirtschaftungspläne für bestimmte fischereien in hoheitsgewässern
beheersplannen voor bepaalde takken van visserij in territoriale wateren
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schiff in den niederländischen hoheitsgewässern zu entscheiden.
6 bis van het verdrag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gemeinschaftshäfen anlaufen und in hoheitsgewässern der mitgliedstaaten fahren
verordening (eg) nr. 2610/95 van de raad van 30 oktober 1995 tot wijziging van verordening (eg) nr. 2965/94 tot oprichting van een vertaalbureau voor de organen van de europese unie
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in den hoheitsgewässern oder den binnengewässern von drittstaaten operieren,
opereren in de territoriale of binnenwateren van derde staten,
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betrifft: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern wässern
u 'etgevingsvoorstellen waarvoor het europees parlement amendementen heeft aangenomen die door de commissie geheel of gedeeltelijk zijn aanvaard a)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sich in hoheitsgewässern der mitgliedstaaten ereignen bzw. abgegeben werden oder
die zich voordoen in gebieden die onder de rechtsbevoegdheid van een van de lidstaten vallen, of
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kontrollen auch für schiffe gelten sollten, die in den hoheitsgewässern der mitglied
voor joegoslavië hebben de verenigde naties een ad hoetribunaal ingesteld om de verantwoordelijken voor de oorlogsmisdaden te berechten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem liegen die gesicherten erdgaslager im we sentlichen in den norwegischen hoheitsgewässern.
dat kan natuurlijk niet ongelimiteerd, dat kan niet zonder dat daar objectieve factoren aan ten grondslag liggen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konsultationen über fangquoten zugunsten der fischer der gemeinschaft in den norwegischen hoheitsgewässern b77052251
communautair contingent voor goederenvervoer over de weg b77072192 ; advies s b77092351 ; advies Ρ b77112192 ; b771221142 douanewaarde van goederen r7700172 ; zaak 777b77072377 ; zaak 135-77 b77112328 douanewaarde van goederen die door de lucht verzonden worden regeling c b77052115 douanewaarde van goederen die over zee verzonden worden regeling c b77052115
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beispielsweise sind eufischereifahrzeuge in hohem maße vom zugang zu den hoheitsgewässern anderer länder abhängig.
vallvé wellicht niet een goede maar wel de best haalbare over eenkomst is.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anfrage nr. 53 von herrn mcgowan: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern wässern
de voorzitter. — deze kwestie zal worden bestudeerd, mijnheer seal, en daarover zal een mededeling worden gedaan (').
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altöle dürfen gemäßb richtlinie 75/439 in hoheitsgewässern nicht ins meer eingeleitet werden.
posselt (ppe). — (de) mijnheer de voorzitter, ik wil graag twee dingen naar voren brengen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- anfrage nr. 19 von herrn marck: traditionelle rechte in britischen hoheitsgewässern gewässern
ik zou willen opmerken dat de raad onze voorstellen aanvaard heeft en dat hij de oprichting van een raadgevend comité onderschreven heeft.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darlehen über 243,6 mio ecu wurden zur erschließung zweier erdölvorkommen in britischen hoheitsgewässern der nordsee ver geben.
7,5 miljoen ecu werden verstrekt voor de uitbreiding en modernisering van de installaties van eurocontrol te brussel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich frage mich, von wem, vielleicht von australien, das bereits jetzt die mineralien aus den hoheitsgewässern gewinnt.
ik vraag mij af van wie, wellicht van australië, dat nu al de territoriale wateren van mineralen ontdoet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
von livigno, campione d'italia und den italienischen hoheitsgewässern des luganer sees für die italienische republik;
voor de italiaanse republiek: livigno, campione d'italia en de italiaanse wateren van het meer van lugano;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die geografischen gebiete, mit denen sich diese organisationen befassen, überschneiden sich zu einem großen teil mit den hoheitsgewässern der gemeinschaft.
het door deze organisaties bestreken geografische gebied overlapt in belangrijke mate de communautaire wateren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der unfall in seinen hoheitsgewässern stattgefunden hat, unabhängig von der flagge, die das am unfall beteiligte schiff bzw. die beteiligten schiffe führen oder
in een onder zijn rechtsbevoegdheid vallend gebied, ongeacht de vlag van het schip of de schepen die bij het ongeval zijn betrokken, of
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die erschließung einer erdöllagerstätte in norwegischen hoheitsgewässern der nordsee wurden 20,8 mio ecu gewährt: das vorhaben, das außerhalb der mitgliedstaaten
20,8 miljoen ecu werd verstrekt voor de exploitatie van een aardolievindplaats in de noorse sector van de noordzee: het gaat om een project van communautair belang omdat
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: