Usted buscó: kompromißentschließungsantrag (Alemán - Neerlandés)

Alemán

Traductor

kompromißentschließungsantrag

Traductor

Neerlandés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

meine fraktion hat sich dem kompromißentschließungsantrag nicht angeschlossen.

Neerlandés

tot deze actie, die een week geleden in frankrijk werd gelanceerd, hebben zich reeds 40 gemeenten aangesloten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und hier unterscheiden wir uns grundsätzlich von dem anderen kompromißentschließungsantrag.

Neerlandés

ik vraag alleen maar dat men dat ook voor mij doet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher unterstützen wir den kompromißentschließungsantrag und werden dafür stimmen.

Neerlandés

wij moeten toegeven dat de commissie reglement zich heeft vergist en dat wij in één en hetzelfde hoofdstuk verscheidene resoluties ter stem ming kunnen brengen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

namens meiner fraktion möchte ich zum kompromißentschließungsantrag zu zaire sprechen.

Neerlandés

ik heb al gesproken over de wat verminderde aanpassing van de maandelijkse staffels.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb habe ich diesen kompromißentschließungsantrag auch mit großer freude mit unterzeich-

Neerlandés

enkele honderden van de vijftigduizend door philips aangekondigde ontslagen zullen in mijn gebied vallen, een perifere regio met een hoge werkloosheid.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der vorliegenden fassung ist der kompromißentschließungsantrag für uns jedoch nicht an nehmbar.

Neerlandés

zoals deze nu voorligt is de compromis-resolutie voor ons echter onaanvaardbaar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die französischen mitglieder der esed-fraktion billigen daher den kompromißentschließungsantrag vorbehaltlos.

Neerlandés

amendement 11 is woord voor woord in strijd met de ontwerp-resolutie, omdat het de commissie niet aanmoedigt om soortgelijke programma's te bevorderen, terwijl de ontwerpresolutie die het parlement naar ik hoop zal aannemen de commissie daarentegen aanmoedigt voortvarend te werk te gaan.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle diese standpunkte wurden in den kompromißentschließungsantrag übernommen, über den abgestimmt werden soll.

Neerlandés

mijnheer de voorzitter, geachte collega's, met deze handelwijzen zullen wij nooit kunnen instemmen, welke redenen ook aangevoerd worden!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der gemeinsame entschließungsantrag bzw. der kompromißentschließungsantrag ist um einiges besser als alle ursprünglichen entwürfe.

Neerlandés

het risico dat de belangen van de staat boven de rechten van de individuele persoon worden gesteld is altijd aanwezig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus diesen gründen wird der vorliegen de kompromißentschließungsantrag von der evp-fraktion uneingeschränkt unterstützt.

Neerlandés

gelooft u mij nu maar, vandaag de dag worden de terroristen die wij in de gevangenis stoppen, zo nu en dan ook nog bevrijd!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein schritt in die richtige richtung wurde von den fraktionen getan, die den kompromißentschließungsantrag unterzeichnet haben.

Neerlandés

aarzelingen en uitvluchten hebben alleen maar een een negatieve uitwerking op deze uiterst ge voelige kwestie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der kompromißentschließungsantrag, der erarbeitet wurde, findet leider nicht die zustimmung der liberalen und demokratischen fraktion.

Neerlandés

wellicht kan een europese task force in deze en soortgelijke situaties behulpzaam zijn.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am dienstagabend hat der ausschuß für forschung und technologie einstimmig diesen kompromißentschließungsantrag an genommen, der die anderen vier ersetzt.

Neerlandés

b2-218/87 van de heer boutos, namens de rde-fractie, over de recente crisis tussen griekenland en turkije in de egeïsche zee.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir freuen uns, daß es möglich war, zu einem gemeinsamen kompromißentschließungsantrag zu kommen, über den abgestimmt werden wird.

Neerlandés

wij zijn verheugd over het feit dat het mogelijk was tot de gezamenlijke compromisresolutie te komen waarover wij moeten stemmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

deshalb haben wir diesen kompromißentschließungsantrag mitunterzeichnet, doch wir werden auch die abstimmung über unseren eigenen entschließungsantrag zum früheren jugoslawien beantragen.

Neerlandés

deze vrouwen die tij dens de oorlog te lijden hebben onder geweld moeten eindelijk als oorlogsinvaliden of oorlogsslachtoffers erkend worden en de mogelijkheid krijgen voor een internationaal gerechtshof hun recht te halen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wynn (s), schriftlich. - (en) der kompromißentschließungsantrag enthielt einige sehr gute aspekte, vor

Neerlandés

de heer wynn (s), schriftelijk. — (en) de gezamenlijke ontwerpresolutie bevat goede voorstellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

crawley (s). - (en) herr präsident! ich spreche zu dem kompromißentschließungsantrag über südafrika.

Neerlandés

maij-weggen aanneming noodzakelijk omdat wij de verantwoorde lijkheid voor de economische toestand niet kunnen afwentelen op een bepaalde sector, op bepaalde personen of fracties.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ernst de la graete (v). - (fr) frau präsidentin, ich finde den kompromißentschließungsantrag enttäuschend.

Neerlandés

mevrouw andré (ldr). — (fr) mevrouw de voorzitter, beste collega's, drie dagen geleden kwam een belgisch dagblad met de volgende krantekop: „rwanda ten prooi aan terreur".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

amaral (ldr). - (pt) herr präsident, meine fraktion wird für den kompromißentschließungsantrag über den irak stimmen.

Neerlandés

de heer geraghty (ni). — (en) mevrouw de voorzitter, namens de overgebleven leden van de fractie voor een unitair europees links, geef ik uiting aan onze teleurstelling over de ontwerpresolutie die de grotere fracties over dit onderwerp hebben ingediend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oomen-ruijten (ppe). - (nl) wir haben zu der katastrophalen verschmutzung der maas einen kompromißentschließungsantrag erzielt.

Neerlandés

mevrouw oomen-ruijten (ppe). — wij hebben een compromisresolutie bereikt over de desastreuze vervuiling van de maas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,422,264 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo