Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich würde meinen, das wird wahrscheinlich eine mixtur sein.
waarschijnlijk is het een beetje van allebei.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
angesichts des kritischen demographischen drucks in der region erzeugt die kombination aus dieser völkermordideologie und der fortgeschrittenen militarisierung der gesellschaft eine explosive politische mixtur.
gelet op de kritische demografische situatie in'de regio is die combinatie van genocidaire ideologie en doorgedreven militarisering van de samenleving een explosieve politieke cocktail.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
allenthalben bleib es den auszubildenden überlassen, wel che erkenntnisse sie aus der vielfältige: und unzusammenhängenden mixtur sc genannter betrieblicher aktivitäten gewin nen. und das kann man kaum als effekti
er zullen nieuwe verhoudingen tot stand moeten worden gebracht, die niet alleen gebaseerd zijn op een werkelijk gelijke waardering van "algemene vorming" en "beroepsgerichte vorming", maar ook op de bereidheid bij
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
beide kulturhauptstädte waren in der lage, ein vielfältiges kulturprogramm zu entwickeln, das aus einer mixtur kultureller genres mit veranstaltungen über das gesamte jahr hinweg bestand, die häufig in verschiedenen teilen der stadt und über die stadtgrenzen hinaus stattfanden.
beide culturele hoofdsteden zijn er ook in geslaagd om een breed cultureel programma op te zetten dat het hele jaar door een sterke mix van culturele genres opleverde, vaak in verschillende delen van de stad en zelfs daarbuiten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ausschuss ist in sorge, dass eine mixtur von kurz-, mittel- und langfristig wirksamen maßnahmen einer schnellen bewältigung der jetzigen krise hinderlich im wege stehen könnte.
met een mix van korte-, middellange- en langetermijnmaatregelen zou het wel eens moeilijk kunnen worden om de crisis snel de baas te worden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch ich bin, wie übrigens die meisten von ihnen, der ansicht, dass entwicklung das ergebnis einer zuweilen äußerst geheimnisvollen mixtur ist, deren bestandteile recht einfach zu bestimmen sind, deren mischung jedoch sehr kompliziert ist.
net als de meeste collega's hier deel ik zijn standpunt dat ontwikkeling het resultaat is van een zeer geheimzinnige alchemistisch proces. de ingrediënten van dit brouwsel zijn vaak nog wel te onderscheiden, de precieze samenstelling van het geheel daarentegen niet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alle wüßten, daß es einer komplexen mixtur politischer maßnahmen bedürfe, um ein nachhaltiges wachstum und die schaffung von arbeitsplätzen zu fördern, eine mixtur, die staatlich-private partnerschaften, flexibilität und sicherheit, die mobilisierung der wirt schaftlichen und sozialen akteure auf allen ebenen und einen geist der so lidarität umfaßt, kurz das europäische sozialmodell.
het comité hamert hier nogmaals op het belang van het stimuleren van investeringen in de eu, en dringt erop aan dat het bij toekomstige werkzaamheden op dit gebied wordt geraadpleegd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: