Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
datei nach dem empfang löschen
verwijder bestand als het is opgehaald
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
datei nach dem empfang am speicherort belassenname of translators
laat het bestand nadat het is opgehaaldname of translators
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nehmen sie an dem empfang am 8. oktober 2003 teil?
zult u aanwezig zijn bij de receptie op 8 oktober 2003?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden sie auf dem empfang am 27. september anwesend sein?
ik kom naar de receptie op 27 september
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dem empfänger.
de geadresseerde.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die januar-tagung war von dem empfang für die 24 neuen griechischen abgeordneten geprägt.
de tien hebben trouwens steeds te kennen gege ven dat zij de onafhankelijkheid van iran en het zelfbeschikkingsrecht van het iraanse volk ten volle respecteren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach dem empfang des auskunftsverlangens der kommission gemäß artikel 11 der verordnung nr. 17 hat trioplast wittenheim die anwendung der kronzeugenregelung beantragt.
trioplast-wittenheim heeft kort nadat zij het verzoek om inlichtingen had ontvangen dat de commissie haar ex artikel 11 van verordening nr. 17 had gezonden, een clementieverzoek ingediend.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dem empfänger-mikroorganismus,
het recipiënte micro-organisme,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
präsident barroso spricht auf dem empfang anlässlich des 20-jährigen bestehens der eu-kohäsionspolitik.
voorzitter barroso aan het woord tijdens de receptie voor de 20ste verjaardag van het cohesiebeleid van de eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn der schuldner die rechnung oder die gleichwertige zahlungsaufforderung vor dem empfang der güter oder dienstleistungen erhält, 30 tage nach dem empfang der güter oder dienstleistungen, oder
indien de schuldenaar de factuur of het gelijkwaardig verzoek tot betaling eerder ontvangt dan de goederen of de diensten, 30 dagen na de ontvangst van de goederen of diensten, of
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im ersten niedrigverbrauchsmodus (ruhemodus) darf der bildschirm nach dem empfang von befehlen eines computers oder durch andere funktionen höchstens 15 watt verbrauchen.
in de eerste spaarstand (slaapstand) mag de monitor, na instructies van een computer of via andere functies ontvangen te hebben, ten hoogste 15 watt verbruiken.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) jede streitpartei benennt binnen dreißig tagen nach dem empfang des antrags auf einsetzung einer sondergruppe durch den antragsgegner ein mitglied der sondergruppe.
waarvan het vaartuig onderzocht zal worden en aan andere partijen waarvan de met onder onder zoek belaste autoriteiten weten dat zij belang hebben bij het onderzoek.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
berechnung des dem empfänger erwachsenden vorteils
berekening van het voordeel voor de ontvanger
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von dem empfang der ewg-länder kommen sogar 77 % (489,5 millionen tonnen) aus aussereuropa.
van de aanvoer in de eeglanden komt zelfs 77 % (489,5 miljoen ton) van buiten europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 6 berechnung des dem empfänger erwachsenden vorteils
artikel 6 berekening van het voordeel voor de ontvanger
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
erstens führt die kommission an, dass die dem empfänger zugänglichen finanzquellen die nach dem vergleich verbleibenden forderungen überstiegen.
allereerst merkt de commissie op dat de middelen waarover de begunstigde beschikt groter zijn dan het resterende bedrag van de schuld na het akkoord.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dem empfänger gewährter beihilfebetrag (bruttobeihilfeäquivalent).
steunbedrag dat de begunstigde ter beschikking is gesteld (in bruto-subsidie-equivalent).
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
12.2.1.1.1. dem empfänger persönlich
12.2.1.1.1. de geadresseerde persoonlijk
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) dem empfänger oder, falls dies nicht möglich ist,
a) aan de ontvanger, of, indien dit niet mogelijk is,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
es ist einfach, dem empfänger eine kompatible kabellose tastatur oder maus hinzuzufügen.
u kunt eenvoudig een compatibele draadloze muis of draadloos toetsenbord aansluiten op dezelfde ontvanger.
Última actualización: 2011-03-22
Frecuencia de uso: 9
Calidad: