Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
von der atlantikküste nordamerikas stammend, hat sich die pantoffelschnecke an den küsten europas im zuge des handels unter austernzüchtern niedergelassen.
het muiltje, dat oorspronkelijk afkomstig is van de atlantische kusten van noord-amerika, heeft zich aan de europese kusten kunnen vestigendankzij de handel tussen oesterkwekers.
so hat sich ein neuer stamm der pantoffelschnecke ausgehend von den austernzuchtbecken an denfranzösischen küstenregionen zwischen arcachon und den küsten der normandie etabliert.
want net als voor alle ingevoerde uitheemse soortengeldt ook voor het muiltje dat moet worden ingegrepen alvorens het dier zich zo sterk vermenigvuldigt dat sprake isvan een invasie.
der protagonist ist die pantoffelschnecke (crepidula fornicata), eine ursprünglich ander atlantikküste nordamerikas heimische muschel.
de hoofdrolspeler is hier het muiltje (crepidula fornicata), een schelp die oorspronkelijk afkomstig is van de atlantische kusten van noord-amerika.
eine lösung bestünde darin, diese arbeitsvorgängedurch die verarbeitung der pantoffelschnecke zu agrarkalkdünger rentabler zu machen. diese möglichkeit wirdzur zeit untersucht.
een mogelijkeoplossing zou zijn de operaties te rentabiliseren door de muiltjes te valoriseren als kalkmeststoffen voor de landbouw.deze optie wordt momenteel onder de loep gehouden.
der fall der pantoffelschnecke ist bei weitem kein einzelfall.verschiedene maritime, nicht zur aquakultur gehörende aktivitäten haben andere eindringlinge an die küsten europasgeschleppt.
bij een routinematige translocatie kan de lidstaat de vergunningzonder verdere formaliteiten afgeven.
muschelverbringungen können aufgrund der miteinschleppung nicht heimischer nichtzielarten auch Ökosysteme schädigen. als beispiele für schädlinge, die mit austern eingeschleppt wurden, seien die pantoffelschnecke crepidula fornicata und die seescheide styela clava zu nennen. die gemeinschaft kann sich glücklich schätzen, dass die einschleppung dieser parasiten in meeres-und süßgewässer angesichts der vielzahl der arten und ihrer ursprünglichen habitate nicht größeren schaden angerichtet hat. selbstzufriedenheit ist jedoch fehl am platze, und daher ist der zeitpunkt für die vorgeschlagene regelung gut gewählt.
de verplaatsing van tweekleppigen kan eveneens schade berokkenen aan ecosystemen doordat tegelijkertijd ook andere dan de beoogde uitheemse soorten worden verplaatst. enkele voorbeelden van woekerende soorten die samen met oesters zijn geïmporteerd, zijn het muiltje, crepidula fornicata, en de knotszakpijp styela clava. de gemeenschap mag zich gelukkig prijzen dat de introductie van deze soorten in de mariene en binnenwateren niet meer schade heeft veroorzaakt, gelet op het aantal soorten en de plaatsen van herkomst. er is echter geen enkele reden om de zaak op zijn beloop te laten en daarom is het tijd om de in dit voorstel vervatte regels vast te stellen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: