Usted buscó: präsidiumssitzungen (Alemán - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Dutch

Información

German

präsidiumssitzungen

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

präfix

Neerlandés

voorvoegsel

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

präfix:

Neerlandés

prefix:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

präsentationengenericname

Neerlandés

diapresentatiesgenericname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

präfix hinzufügen

Neerlandés

voorvoegsel toevoegen

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorschau-präfix verwenden

Neerlandés

voorbeeldvoorvoegsel gebruiken

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwende den vorschau-präfix

Neerlandés

voorbeeldvoorvoegsel gebruiken

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kein präfix bzw. kein suffix für sicherungskopien

Neerlandés

geen reservekopie-achtervoegsel of voorvoegsel

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der präfix %1 kann nicht gebunden werden.

Neerlandés

het voorvoegsel %1 kan niet gebonden zijn.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das präfix %1 wurde bereits im prolog deklariert.

Neerlandés

prefix %1 is reeds gedeclareerd in de proloog.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

legen sie hier den präfix fest, der den bilddateinamen vorangestellt wird.

Neerlandés

stel hier de tekenreeks in voor het voorvoegsel van de afbeeldingsbestanden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der name einer stylesheet-funktion muss einen präfix haben.

Neerlandés

een stijlbladfunctie moet een naam met prefix zijn.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es besteht keine namensraum-bindung für das präfix %1.

Neerlandés

er bestaat geen naamruimteverbinding voor de prefix %1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aktivieren sie diese einstellung, um quantas projektvorschau-präfix in den zu prüfenden urls zu verwenden

Neerlandés

schakel deze optie in als u het voorbeeldvoorvoegsel van het quanta-project wilt gebruiken in het te controleren url-adres

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der name einer option muss ein präfix enthalten. es gibt keinen standard-namensraum für optionen.

Neerlandés

de naam van een optie moet een prefix hebben. er is geen standaard naamruimte voor opties.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an %2 kann nur der präfix %1 gebunden werden (und umgekehrt).

Neerlandés

voorvoegsel %1 kan alleen gebonden zijn aan %2 en omgekeerd.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der namensraum-uri darf keine leere zeichenkette sein, wenn sie an ein präfix gebunden wird, %1.

Neerlandés

de naamruimte uri kan geen lege tekenreeks zijn bij verbinden aan een prefix, %1.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

... dass sie den status von verknüpfungen visuell direkt aus quanta prüfen können? wählen sie klinkstatus aus dem menü plugins, und quanta lädt einen visuellen prüfer für verknüpfungen.

Neerlandés

...u eenvoudig de toestand van uw koppelingen kunt controleren in quanta? kies klintstatus uit het plugin-menuen quanta laad een visuele koppelingscontrole.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,228,954 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo