Usted buscó: rückzahlung wegen ungerechtfertigter bere... (Alemán - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Dutch

Información

German

rückzahlung wegen ungerechtfertigter bereicherung

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

a. vertragsklagen und klagen wegen ungerechtfertigter bereicherung

Neerlandés

vorderingen uit overeenkomst en vorderingen wegens ongerechtvaardigde verrijking

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

klage aus ungerechtfertigter bereicherung

Neerlandés

actie uit onverschuldigde betaling

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

­ ansprüche aus ungerechtfertigter bereicherung

Neerlandés

cheque ­ vordering wegens niet­uitbetaling

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ungerechtfertigte bereicherung

Neerlandés

ongerechtvaardigde verrijking

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

spezielle kollisionsnormen für ausservertragliche schuldverhältnisse aus ungerechtfertigter bereicherung und geschäftsführung ohne auftrag

Neerlandés

bijzondere regels voor niet-contractuele verbintenissen die voortvloeien uit ongegronde verrijking of zaakwaarneming

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

am 16. februar 1996 verklagten die klägerinnen die aima beim tribunale civile di cagliari (italien) wegen ungerechtfertigter bereicherung.

Neerlandés

op 16 februari 1996 stelden verzoeksters bij het tribunale civile di cagliari (italië) een vordering in tegen aima wegens ongerechtvaardigde verrijking.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

artikel 10– ungerechtfertigte bereicherung

Neerlandés

artikel 10 – ongegronde verrijking

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auch war die vom früheren arbeitgeber des beschwerdeführers als abfindung für seine klage wegen ungerechtfertigter entlassung gelei-

Neerlandés

ook de betaling die door de voormalige werkgever van klager werd verricht om aanspraken wegens ongerechtvaardigd ontslag af te kopen, impliceerde niet dat er sprake was van een dergelijke bemoeienis. enis.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

artikel 7 - ungerechtfertigte bereicherung/geschenke

Neerlandés

artikel 7 - ongerechtvaardigde verrijking/geschenken

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in dieser rechtssache ging es um ungerechtfertigte bereicherung.

Neerlandés

die vordering kan echter enkel worden toegewezen, indien de verrijking geen geldige rechtsgrondslag heeft.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

darüber hinaus können wegen des wirtschaftlichen zusammenhangs auch vorschriften über sicherheitsleistungen bei beweglichen sachen sowie das recht der ungerechtfertigten bereicherung einschlägig sein.

Neerlandés

vanwege de economische context zouden ook regels betreffende kredietgaranties voor roerende goederen en het recht betreffende ongerechtvaardigde verrijking relevant kunnen zijn.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission hat beschlossen, wegen ungerechtfertigter beschränkung der einfuhr von nahrungsergänzungen aus anderen mitgliedstaaten eine mit gründen versehene stellungnahme an griechenland zu richten.

Neerlandés

de commissie heeft besloten griekenland een met redenen omkleed advies te doen toekomen wegens ongerechtvaardigde barrières voor de invoer van voedingssuplementen vanuit andere lidstaten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anders als bei verfahren wegen ungerechtfertigter entlassung lassen sich die in diesem zusammenhang anfallenden kosten von land zu land vergleichen anhand der anzahl der zu zahlenden wochenarbeitsentgelte.

Neerlandés

dit verschil is ge heel toe te schrijven aan het ontslagrecht in vijf van de tien lid-staten, te weten belgië, denemarken, duitsland, griekenland en italië, waar de wettelijke bescherming van hoofdarbeiders veel sterker is.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der beschwerdekammer, wenn sie der beschwerde stattgibt und zu der auffassung gelangt, dass die rückzahlung wegen eines wesentlichen verfahrensmangels der billigkeit entspricht.“

Neerlandés

de kamer van beroep, indien deze het beroep toewijst en terugbetaling billijk acht uit hoofde van een wezenlijke tekortkoming in de procedure.”.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der anspruch aus ungerechtfertigter bereicherung, wie er in denmeisten rechtsordnungen der mitgliedstaaten vorgesehen ist, setzt nicht voraus, dass das verhalten des beklagten rechtswidrig oder schuldhaft war.

Neerlandés

het hof voegde daaraan toe dat het beroepwegens ongerechtvaardigde verrijking strikt genomen niet valt onder de regeling van de nietcontractuele aansprakelijkheid, voor het ontstaan waarvan moet zijn voldaan aan een aantal voorwaarden ter zake van de onwettigheid van het aan de gemeenschap verweten gedrag, de realiteit van de schade en het bestaan van een oorzakelijk verband tussen dat gedragen de gestelde schade.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ist die leistung bereits erbracht worden, kann die vertragspartei aus ungerechtfertigter bereicherung klagen, soweit der vertrag nach art. 85 oder 86 egv nichtig ist und deshalb kein rechtsgrund bestand.

Neerlandés

is reeds gepresteerd, dan kan de contractpartij een vordering wegens ongerechtvaardigde verrijking instellen, indien de overeenkomst op grond van artikel 85 of artikel 86 nietig is en derhalve een rechtsgrondslag ontbreekt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

am 16. februar 1996 verklagten die cantine die aima beim tribunale civile di cagliari (italien) wegen ungerechtfertigter bereicherung; dieses verfahren wurde jedoch später ausgesetzt, um eine gütliche einigung der parteien herbeizuführen.

Neerlandés

op 16 februari 1996 hebben de cantine bij het tribunale civile di cagliari (italië) een vordering wegens ongerechtvaardigde verrijking ingesteld, die vervolgens evenwel is geschorst om partijen in staat te stellen een minnelijke schikking te bereiken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

b) das nationale recht bestimmt, dass zu viel gezahlte steuer nicht in dem ausmaß zurückgezahlt werden kann, dass die rückzahlung zu einer ungerechtfertigten bereicherung des wirtschaftsteilnehmers führen würde, aber

Neerlandés

b) naar nationaal recht de teveel betaalde belasting niet kan worden terugbetaald voor zover de terugbetaling zou leiden tot ongerechtvaardigde verrijking van de handelaar, maar

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

damit entfallen die sogenannten rückabwicklungsfristen und streitigkeiten über, wie im kommissionstext genannt, ungerechtfertigte bereicherung der parteien.

Neerlandés

er zal echter nooit een sociaal beleid kunnen bestaan, indien meer dan de helft van de bevolking als minderwaardig wordt beschouwd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mit abänderung 18 soll klargestellt werden, dass die ungerechtfertigte bereicherung und die geschäftsführung ohne auftrag außervertragliche schuldverhältnisse im sinne der verordnung sind.

Neerlandés

amendement 18 heeft als doel te preciseren dat ongegronde verrijking en zaakwaarneming als niet-contractuele verbintenissen in de zin van de verordening worden aangemerkt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,445,696 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo