De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bei uns gilt nicht das konzept der großen gesellschaften, in denen die männer oft wie sklaven arbeiten.
in de eerste plaats de verplichting om echt effectieve controles op alle niveaus van produktie en afzet uit te oefenen, en de garantie dat de wet in alle lidstaten op dezelfde manier wordt toegepast.
diese kinder werden praktisch als sklaven gehalten und haben aufgrund von unterernährung und krankheiten nur eine geringe lebenserwartung.
deze kinderen leiden vrijwel een slavenbestaan en hun levensverwachting is gering door ondervoeding en ziekte.
153 fünfziger jahre herrschte nach amerikanischem beispiel das bild des glücklichen sklaven vor, der weiß, wo er hingehört.
in de late jaren vijftig was het overheersende beeld dat van de gelukkige slaaf, die zijn plaats kent.
die eg steht vor dem urteil der geschichte als die eg der kaufleute, denen es zu teuer ist, sklaven freizukaufen.
de heer grimaldos grimaldos (s). — (es) mijnheer de voorzitter, we staan voor één van de ernstigste, belangrijkste en gevaarlijkste problemen van de internationale politiek.
es ist den kaufleuten europas, wie dies bereits seit jahrhunderten der fall ist, zu teuer, schwarze sklaven frei zu kaufen.
wat zou volgens hem het resultaat zijn van een convergentie van de griekse economie op monetair vlak, als wij vaststellen dat er, wat de economie en ontwikkeling betreft, een zelfs aanzienlijke divergentie bestaat ?
und verheiratet die noch ledigen (männer und frauen) unter euch und die rechtschaffenen von euren sklaven und euren sklavinnen.
en trouwt hen onder jullie die ongetrouwd zijn en de waarachtigen onder jullie slaven en slavinnen.
35 — eine klasse von leibeigenen im alten sparta, die eine zwischenstellung zwischen den gewöhnlichen sklaven und den freien bürgern spartas einnahm.
35 — een klasse van slaven in het oude sparta met een status tussen die van gewone slaaf en van vrije spartaanse burger.
es ist euch die wiedervergeltung vorgeschrieben für die getöteten: der freie für den freien, der sklave für den sklaven, das weibliche für das weibliche.
aan jullie is voorgeschreven te vergelden bij doodslag: een vrije voor een vrije, een slaaf voor een slaaf en een vrouw voor een vrouw.
nach der religion des königs hätte er unmöglich seinen bruder (als sklaven) nehmen können, es sei denn, daß es gott wollte.
hij had volgens de wet van de koning zijn broer niet vast kunnen houden, maar [het gebeurde zo] omdat god het wilde.