De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
auch vom internet wissen wir, daß es eine hervorragende tarnung für die förderung und unterstützung der pädophilie abgibt.
wat internet betreft, we weten dat dit medium een perfecte dekmantel is voor de ontwikkeling van en het aansporen tot pedofilie.
ein zyniker könnte einwenden, diese ganze diskussion sei nur leeres gerede und dient als tarnung für fehlende echte fortschritte.
cynici zullen beweren dat al deze discussies nergens toe leiden en slechts bedoeld zijn om het gebrek aan echte voortgang te camoufleren.
es gibt weiter eine so genannte kompromisshaltung, die besonders scheinheilig ist und nur eine tarnung darstellt, um das therapeutische klonen zuzulassen.
een zogenaamde compromislijn lijkt bijzonder hypocriet en is niets anders dan een manier om langs een omweg toestemming te verlenen voor het therapeutisch klonen.
(12) diese legitimen zusammenkünfte dienten den kartellmitgliedern als tarnung für den wahren zweck der zusammenkünfte, nämlich die umsetzung der kartellabreden.
(12) deze rechtmatige bijeenkomsten dienden evenwel als dekmantel voor het werkelijke doel van de bijeenkomsten: samenkomen met de andere partijen om de tenuitvoerlegging van de kartelovereenkomsten te bespreken.
all das ist freilich nur tarnung, denn frau forster unterstützt in wirklichkeit den typischen tory-lehrsatz, daß nur der freie wettbewerb und das Überleben des stärkeren zählen.
maar dat alles is slechts een rookgordijn. het is een rookgordijn omdat zij het soort dogma, dat kenmerkend is voor de britse conservatieven, aanhangt dat het vrije ondernemerschap en het recht van de sterkste predikt.
letztlich wird die vereinheitlichung wie immer nach unten erfolgen, da sie den drückebergern eine unverdiente tarnung bietet und die geberfreudigsten länder entmutigt, die mit ansehen müssen, wie ihre anstrengungen durch eine ungerechte und kontraproduktive anonymität verschleiert werden.
diegenen die turkije buiten de europese unie willen houden omdat het land grotendeels buiten het geografische europa ligt of omdat het niet voortbouwt op de joods-christelijke traditie, hebben de discussie reeds lang verloren.
wir teilen die sorge um die umwelt, die im bericht hervorgehoben wird, doch darf dieses thema nicht zur tarnung eingesetzt werden, um den blick von sozialen problemen, vor allem der arbeitslosigkeit, abzulenken.
ofwel zal de hervorming een positief antwoord zijn op problemen die de burgers raken — en dat veronderstelt dat wij naar hen luisteren en rekening houden met hun eisen — ofwel zal de hervorming een fiasco zijn.
(12) diese legitimen zusammenkünfte dienten den kartellmitgliedern als tarnung für den wahren zweck der zusammenkünfte, nämlich die umsetzung der kartellabreden. diese illegalen zusammenkünfte fanden in der regel am vorabend des […]treffens in einem anderen gebäude statt. 13 […] treffen waren zwischen 1994 und 1999 angesetzt, wobei das letzte treffen anscheinend nicht durchgeführt wurde.
(12) deze rechtmatige bijeenkomsten dienden evenwel als dekmantel voor het werkelijke doel van de bijeenkomsten: samenkomen met de andere partijen om de tenuitvoerlegging van de kartelovereenkomsten te bespreken. deze onrechtmatige bijeenkomsten vonden meestal de avond vóór de […]-vergadering plaats op een aparte locatie. tussen 1994 en 1999 werden […]-bijeenkomsten gepland, hoewel de laatste vergadering afgelast blijkt te zijn geweest.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: