Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
• mittelfristiges terrichtung
1 278e zitting — onderwijs
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
q markt für telekommunikationsdienste: un terrichtung.
d protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en aanvaarding van industrieproducten met letland en litouwen: goedkeuring van twee besluiten (—» punt 1.5.10).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
q biowissenschaften und biotechnologie: unterrichtung. terrichtung.
d statistiek van het vervoer per spoor: stand van zaken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d konferenz über ländliche entwicklung: un terrichtung.
referentie: besluit 2002/653/eg van de raad — pb l218 van 13.8.2002 en buil.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d militärputsch in são tomé und príncipe: un terrichtung.
raad: de heer solana, secretarisgeneraal en hoge vertegenwoordiger voor het gbvb.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d informationen der europäischen union: unterrichtung. terrichtung.
d vaststelling van de oriëntatieprijzen voor het visseizoen 2003: goedkeuring van een verordening (— > punt 1.3.128). 2478e zitting
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
d beziehungen zu den akp und den Ülg: unterrichtung. terrichtung.
mededeling van de commissie betref fende de hervorming van het personeelsbeleid.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
q schädliche inhalte in globalen netzen: unterrichtung. terrichtung.
1/22000, punt 1.10.9 witboek betreffende de hervorming van de commissie — com(2000) 200 en buil.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d bericht über die soziale lage in europa: unterrichtung. terrichtung.
commissie: de heer busquin, lid.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d gemeinsames operatives jahresprogramm für die tätigkeit des rates für das jahr 2004: unterrichtung. terrichtung.
d internationaal partnerschap inzake waterstofeconomie: informatie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so wird beispielsweise die un terrichtung in einigen kursteilen durch angehörige des lehrkörpers der anderen hochschule für einen späteren zeitpunkt ins auge gefaßt.
zo wordt bijvoorbeeld overwogen een gedeelte van de leerstof in een later stadium door docenten van de andere instelling te doen onderwijzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben initiativen nichtstaatlicher stellen den vorrang gegeben, die sich außer einer ausbildung der jugendlichen im europäischen kontext auch die un terrichtung weiterer gemeinschaftssprachen zum ziel gesetzt haben.
de heer price (ed). — (en) mijnheer de voorzitter, de resolutie naar aanleiding van het verslag-arfè, die in oktober 1981 werd goedgekeurd, behelsde een amendement van mijn hand waarin de commissie werd verzocht alle communautaire voorschriften en praktijken die voor de minderheidstalen discriminerend zijn, te herzien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie teilt mit(10), daß die ten richtlinienvorschlägen betreffend die un terrichtung über den energieverbrauch be stimmter haushaltsgeräte durch etikettierung stellung.
op bedoelde bijeenkomsten werd een algemene beraadslaging gehouden over de nieuwe uitdagingen waarmee de opleidingssystemen in de gemeenschap worden geconfronteerd en de moderne middelen waarmee die kunnen worden beantwoord.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darin hatte der rat auf die politische und wirtschaftliche bedeutung des problems der un terrichtung und anhörung der arbeitnehmer hingewiesen und hervorgehoben, wie wichtig ein sozialraum im rahmen der verwirklichung des binnenmarktes der gemeinschaft ist.
op een vraag die hem onlangs gesteld werd, antwoordde een europese minister van financiën — ik geef er de voorkeur aan hem niet te noemen — dat er samen werking bestond, aangezien er al heel wat telefoontjes waren uitgewisseld tussen de ministers. ik denk niet dat het gebruik van de telefoon de publieke opinie gerust kan stellen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das eper dient der sensibilisierung der Öffentlichkeit und stellt zudem einen weiteren schritt in richtung eines „rechts" der bürger auf un terrichtung über die verschmutzung durch die industrie dar.
• vaststelling van prioritaire gebieden voor onderzoek en actie; • definiëring en ontwikkeling van indicators van gezondheid en milieu;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
planungssitzungen; die akademie von kopenhagen hat ein programm zur un erstellung des lehrma terrichtung in graphischer darstellung (auf der terials, einschließlich grundlage der antiquaschrift) ausgearbeitet.
de universiteit van kopenhagen heeft een opleidingsprogramma opgesteld voor grafisch ontwerper (gebaseerd op de romeinletter).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da dieses problem einer der hauptfaktoren ist, die die haltung der Öffentlichkeit ge genüber der nutzung von kernenergie be einflussen, kommt einer angemessenen un terrichtung der Öffentlichkeit nach ansicht des ausschusses außerordentliche bedeu tung zu. er fordert daher die kommission, die regierungen und die industrie auf, ihre bemühungen in dieser richtung zu verstärken. ken.
het comité wijst erop dat het belangrijk is te be schikken over informatie inzake het gebruik van plutonium als splijtstof en vraagt dat het economisch en scoiaal comité op de hoogte wordt ge steld van de conclusies van het verslag over de stand van de werkzaamheden dat tegen het einde van het tweede programmajaar klaar dient te zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: