Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
grad 1 oder grad 2 (tolerierbar)
graad 1 of graad 2 (draaglijk)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grad 2 (nicht tolerierbar) oder grad 3
graad 2 (ondraaglijk) of graad 3
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das ist offen gesagt nicht tolerierbar!
dat kan eerlijk gezegd niet door de beugel!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die dosisgrenzwerte werden im grenzbereich zwischen unannehmbar und tolerierbar festgelegt.
de dosislimieten worden bepaald op de grens tussen onaanvaardbaar en toelaatbaar. .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es sei nicht tolerierbar, daß man van buitenen einen maulkorb angelegt habe.
anderzijds constateert hij dat bij de vaststelling van invorderbare bedragen door de verschillende lidstaten verschillende criteria worden gehanteerd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist nicht tolerierbar und nicht akzeptierbar, und dazu soll die präsidentschaft sich klar äußern.
wij kunnen dat niet aanvaarden en daarom moet het voorzitterschap daarover een duidelijk standpunt innemen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
es ist doch widersinnig. man kann doch draußen niemandem klarmachen, daß so etwas tolerierbar ist.
dit is in dit geval niet alleen de meest geschikte oplossing, zij houdt ook het meeste rekening met de voorrechten van het parlement en van de nationale parlementen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.3 aus sicht des ausschusses sind unsichere arbeitsbedingungen während der schwangerschaft und stillzeit nicht tolerierbar.
1.3 onveilige arbeidsomstandigheden tijdens zwangerschap en lactatie zijn voor het comité onaanvaardbaar.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn diese sich verschlechtern oder nicht mehr tolerierbar sind, informieren sie bitte sofort ihren arzt oder ihr krankenpflegepersonal.
als deze verergeren of ondraaglijk worden, raadpleeg dan onmiddellijk uw arts of verpleegkundige.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die gezielte mehrdeutigkeit von anzüglichen texten, die pro vozierenden darstellungen des entblößten weiblichen körpers sind nicht tolerierbar.
daarom hoop ik dat deze zaak ernstig wordt genomen en dat alle fracties het verslag van mevrouw lenz zullen steunen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist nicht tolerierbar, da ein solches abkommen in sämtlichen ländern der welt zwangsläufig sehr tiefgreifende und langfristige auswirkungen haben wird.
een gedetailleerd voorbehoud specifiek voor europa kan voor de huidige en toekomstige beleidsmaatregelen eigenlijk meer rechtszekerheid bieden dan een al gemeen stukje van één zin.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bei der entfernung von farbschichten gemessenen hohen dcm-konzentrationen sind aufgrund der damit verbundenen gefährdung der menschlichen gesundheit nicht tolerierbar.
de hoge dcm-concentraties die tijdens het werken met verfafbijtmiddel worden gemeten, vormen een onaanvaardbaar volksgezondheidsrisico.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach angaben von kokoschka (1978) ist ein manuskript/bildschirm-leuchtdichteverhältnis von 5 : 1 tolerierbar.
volgens kokoschka (1978) is een luminantieverhouding manuscript/scherm van 5:1 aanvaardbaar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei patienten, bei denen die nebenwirkungen von champix nicht tolerierbar sind, kann die dosis vorübergehend oder dauerhaft auf zweimal täglich 0,5 mg verringert werden.
patiënten die de bijwerkingen van champix niet kunnen verdragen kunnen de dosis tijdelijk of blijvend laten verlagen naar 0,5 mg tweemaal per dag.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wenn nach der reduktion der dosis oder nach absetzen der behandlung symptome auftreten, die nicht tolerierbar sind, dann sollte in erwägung gezogen werden, die vorhergehende dosis wieder einzunehmen.
indien niet tolereerbare symptomen optreden na een afname van de dosering of na stopzetting van de behandeling, kan overwogen worden om de laatst voorgeschreven dosering te hervatten.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
er setzt den rotstift nämlich so ungeniert an, daß eine situation denkbar wäre, in der wir keine positive entwicklung im bereich der entwicklungshilfe mehr zu erwarten hätten. und das wäre für die gemeinschaften nicht tolerierbar.
hij vermindert deze namelijk altijd ontzettend zodat men zich heel goed kan voorstellen dat er een situatie ontstaat waarbij wij in de praktijk eigenlijk een negatieve ontwikkeling krijgen van de ontwikkelingshulp en dat zal onaanvaardbaar zijn voor de gemeenschappen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bewußte und unnötige grausamkeiten gegen tiere sind im 20. jahrhundert nicht länger tolerierbar, und wenn das europäische parlament diese klare botschaft an ganz europa vermittelt, wird es damit einen großen dienst erweisen.
het betreft hier een taak die men reeds op zich heeft genomen, laten wij dat dus ook even zwart op wit zetten! ik zie niet in hoe zoiets schadelijk zou kunnen zijn voor het slotresultaat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein gewisser unterschied bei den mehrwertsteuersätzen scheint jedoch tolerierbar und der ministerrat hat bisher sowohl unterschiede bei den normalsätzen als auch bei den ermäßigten mehrwertsteuersätzen akzeptiert, solange bestimmte mindestsätze sowie eine anzahl besonderer steuerregelungen, wie die derzeit für versandgeschäfte geltenden bestimmungen, eingehalten werden.
een bepaald niveau van tariefverschillen lijkt evenwel acceptabel te zijn en de raad van ministers heeft tot dusver tariefverschillen aanvaard zowel voor het normale btw-tarief als voor het verlaagde tarief, mits bepaalde minimumniveaus en een aantal bijzondere belastingregelingen, zoals de thans geldende regels inzake afstandsverkopen, worden gerespecteerd.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die diskriminierung von frauen und die einschränkung ihrer freiheit in bestimmten ländern ist für uns alle nicht tolerierbar. aber der umstand, daß eine europäische fluggesellschaft diese diskriminierung auch über europäischen boden ausdehnt, ist unglaublich und muß umgehend unterbunden werden!
we mogen bij dit alles niet vergeten dat de werklozen, de vrouwen, de boeren en de bevolking van de minder begunstigde regio's de rechters zijn die onze keuzes en ons beleid onverbiddelijk zullen beoordelen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(9) spezifische maßnahmen für eine bessere kontrolle von nitratquellen können zusammen mit regeln für die gute landwirtschaftliche praxis dazu beitragen, den nitratgehalt von gemüse zu reduzieren. der nitratgehalt wird in bestimmten gemüsesorten jedoch auch durch klimatische bedingungen beeinflusst. für gemüse sollten daher saisonabhängig unterschiedliche hoechstgehalte für nitrat festgesetzt werden. die klimatischen bedingungen schwanken innerhalb der gemeinschaft erheblich. daher sollten die mitgliedstaaten ermächtigt werden, während einer Übergangszeit das inverkehrbringen von auf ihrem hoheitsgebiet erzeugtem und zum dortigen verzehr bestimmtem kopfsalat und spinat mit nitratgehalten über den in anhang i nummern 1.1 und 1.3 genannten werten zu genehmigen, sofern die vorhandenen mengen vom gesundheitlichen standpunkt aus tolerierbar sind.
(9) specifieke maatregelen voor een betere controle op de herkomst van nitraten in combinatie met goede landbouwpraktijken zouden kunnen bijdragen tot een verlaging van de nitraatgehaltes in groenten. ook klimatologische omstandigheden beïnvloeden evenwel de nitraatgehalten in bepaalde groentesoorten. er zouden dan ook verschillende maximumgehalten voor nitraten in groenten moeten worden vastgesteld afhankelijk van het jaargetijde. de klimatologische omstandigheden variëren sterk tussen de verschillende gebieden in de gemeenschap. daarom zou het de lidstaten gedurende een overgangsperiode toegestaan moeten worden om de op hun grondgebied verbouwde en voor consumptie bestemde sla en spinazie met nitraatgehalten hoger dan die welke zijn vastgesteld in de punten 1.1 en 1.3 van bijlage i in de handel te brengen, op voorwaarde dat de aanwezige hoeveelheden uit volksgezondheidsoogpunt aanvaardbaar zijn.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: