Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gegen wärtig stellt sie sich als das vorpreschen einiger weniger dar.
locÌcb. «vr;\\\\\v\\\\\\\\\t_bar_
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber politisch gesehen ist dieses alleinige vorpreschen zur liberalisierung des postsektors inakzeptabel.
politiek gezien is dit alleen voortgaan op de weg van de liberalisering van de postsector evenwel onaanvaardbaar.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bei der milchproduktion müssen wir nicht vorpreschen, wenn die marktlage es nicht erfordert.
bij de melkproductie moeten wij niet te hard van stapel lopen als de marktsituatie dat niet verlangt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
was mich beunruhigt, ist dieses vorpreschen der allgemeinen wirtschaftspolitik, die sich mit hohem tempo
onder dit voorzitterschap heeft de denkgroep aan de hervorming van de europese unie en aan de voorbereiding van de hervorming van de instellingen gewerkt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bedeutet dies, dass die gd vii jetzt die gunst der stunde nutzen und ebenfalls vorpreschen kann?
betekent dit dat dg vii kan meeliften op het succes? dat is verre van zeker. dg vii is een zwak dg.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das parlament darf nicht vergessen, daß es sich hier um viel neues handelt und sollte daher nicht zu gewaltig vorpreschen.
we hoeven achteraf dan ook niet verbaasd op te kijken, want het is het parlement zelf dat op deze manier zijn geloofwaardigheid en zijn aanzien bij de burgers ondergraaft, aangezien het blijkbaar vastbesloten is zichzelf tegen te spreken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie gibt damit eine machtvollere antwort auf das wirtschaftliche vorpreschen der usa und ja pans als der politisch orientierte, gespaltene minister rat.
daar u, geachte premier, nu niet bepaald de reputatie geniet bang te zijn, neem ik aan dat u ook de lagerhuisleden van uw partij heel goed duidelijk zult kunnen maken dat de kwestie van de verhoging tot 1,6 % eigenlijk niet meer iets is waar de staatshoofden naar eigen believen over kunnen beslissen maar dat dit een plicht is.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die europäische union, die sich auf diesem gebiet stets aktiv engagiert hat, sollte vorpreschen und geeignete nachhaltigkeitsziele für die entwickelte welt aufstellen.
de europese unie is altijd actief geweest op dit gebied en zou het voortouw moeten nemen bij het definiëren van adequate doelstellingen voor duurzame ontwikkeling voor de ontwikkelde landen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dieser hinsicht kann bei der jetzt angestrebten normung allenfalls bemängelt werden, dass sie reichlich spät kommt und deshalb jeder mitgliedstaat gesondert vorpreschen konnte;
het enige wat aan dit normalisatievoorstel op te merken valt is dus dat het eigenlijk te laat komt, nu elke lidstaat al zijn eigen weg is ingeslagen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch aus all den gründen hat dieses land diese hilfe und natürlich den respekt verdient, der uns eine zusammenarbeit anrät, ohne daß wir weiter vorpreschen, als es das chilenische volk will.
dit is mogelijk gebleken toen de leiding van de comecon haar ideologische standpunt van vijand schap jegens ons overwon en verklaarde bereid te zijn het eigen politieke karakter van onze gemeenschap te erkennen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das vorpreschen von herrn kohl - denn es handelt sich um vorpreschen und eigenmächtigkeit - erinnert mich an ein ähnliches vorpreschen im dezember 1991 zur aufteilung jugoslawiens - was er auch erreicht hat.
het gaat om een specifiek'punt èn niet om wat een leider van een lidstaat binnen of buiten de raad heeft verklaard.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das einzige, wovor ich warnen möchte, ist, dass wir nicht zu weit vorpreschen und über das hinausgehen sollten, was die regierungen bereit sind mitzutragen, weil letztlich die regierungen die wichtigsten vertreter ihrer bürger und ihrer nationalen interessen sind.
mijn enige waarschuwing bij dit alles is dat we niet vooruit mogen lopen op hetgeen de regeringen bereid zijn te aanvaarden, aangezien de regeringen uiteindelijk de belangrijkste vertegenwoordigers van hun volk en van de nationale belangen zijn.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die flucht nach vorn, das vorpreschen in den binnenmarkt bzw. die gemeinsame währung führt, wenn sie von verzögerungen oder gar lähmungen in anderen bereichen, zum beispiel dem sozialen, begleitet wird, nur zu verzerrungen und in eine selbst gestellte falle und könnte vor allem, wie es zumindest in bestimmten regionen der europäischen union der fall ist, die moral der bürger der europäische union und ihre unterstützung für den binnenmarkt untergraben, die doch die wichtigste voraussetzung für dessen erfolg ist.
aan de andere kant bestaat het risico dat we de individualiteit van afzonderlijke mensen offeren op het altaar van de mogelijkheden van een alleszins noodzakelijke en toe te juichen techniek en weerloos overleveren aan de financiële begerigheid van hen die heersen over de telecommunicatie. nicatie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: