Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
weitergewährung der prozesskostenhilfe
continuïteit van de rechtsbijstand
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
artikel 7 (weitergewährung der prozesskostenhilfe)
artikel 7 (continuïteit van de rechtsbijstand)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bescheinigung Über die weitergewÄhrung der leistungen der
verklaring betreffende het behoud van het recht op lopende verstrekkingen
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• weitergewährung einer beihilfe für existenzgefährdete betriebe.
• steun voor de produktie van vlees van goede kwaliteit (beef quality scheme).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bescheinigung über die weitergewährung der leistungen der kranken-/mutterschaftsversicherung
verklaring betreffende het behoud van het rechtop lopende verstrekkingen van de ziekte en moederschapsverzekering
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2282 versicherung enscheidet über die weitergewährung der leistungen an den erkrankten arbeitslosen.
2281 werkloze verplicht aan het orgaan van de ziekteverzekering van de plaats waarheen hij zich heeft begeven een verklaring over te leggen die vóór zijn vertrek aan het bevoegde orgaan van de ziekteverzekering moet worden gevraagd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der zuständige träger der arbeitslosenversicherung erhält mitteilung über die weitergewährung der leistungen.
het bevoegde orgaan voor werkloosheidsverzekering wordt van de voortzetting van de uitkeringen en verstrekkingen op de hoogte gesteld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gewerkschaftsvertreter sprachen sich insbesondere für eine internationale konzertierung und weitergewährung der beihilfen aus.
in dit opzicht hebben de vakbondsvertegenwoordigers zich in het bijzonder uitgesproken voor internationaal overleg en voor het behoud van de steunmaatregelen. gelen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der zuständige träger der krankenversicherung entscheidet über die weitergewährung der leistungen an den erkrankten arbeitslosen.
het neemt deze beslissing zodra het in staat is te bepalen of voldaan wordt aan de voorwaarden die de door dit orgaan toegepaste wettelijke regeling stelt voor het ingaan van het recht, zo nodig met inachtneming van artikel 45 van de verordening.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission schlägt dem rat auf der grundlage des genannten berichts gegebenenfalls eine solche weitergewährung vor.
waar passend en op basis van bovengenoemd verslag, stelt de commissie de raad een dergelijke verlenging voor.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
5260 — der anspruch auf die weitergewährung der leistungen bei arbeitslosigkeit hängt von den folgenden voraussetzungen ab:
5246 — uit de betrokken verklaring moet blijken dat de gezinsleden niet in aanmerking komen voor de berekening van werkloosheidsuitkeringen die aan een andere persoon krachtens de wettelijke regeling van bedoelde lid-staat verschuldigd zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als erstes begrüßt der wirtschaftsausschuß den um stand, daß die kommission die weitergewährung staat licher beihilfen an den steinkohlenbergbau vorschlägt.
de heer alavanos (com). — (grj mijnheer de voorzitter, de leden van de griekse communistische partij zijn van mening, dat in de voorstellen van de commissie, die gebaseerd zijn op het beginsel van het concurrentievermogen en maximale winstbejag, met de ontwikkeling van het sociale aspect van het probleem geen rekening wordt gehouden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit der weitergewährung dieses beitrags für vier weitere jahre bis zur auflösung des ifi wird deutlich gemacht, dass die eu den friedensprozess in nordirland eindeutig unterstützt.
de voortzetting van deze bijdrage voor nog eens vier jaar tot de opheffing van het ifi wijst op de duidelijke eu-steun voor het vredesproces in noord-ierland.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf dem gebiet der staatlichen beihilfen beschloß die kommission, gegen die weitergewährung deutscher und dänischer beihilfen zugunsten von maßnahmen zur strukturanpassung in der seefischerei keine einwände zu erheben.
het economisch en sociaal comité heeft in zijn plenaire vergadering van 26 en 27 mei advies uitgebracht over het gewijzigde voor stel voor een richtlijn inzake een systeem ter observering van de markten van vervoer van goederen per spoor, over de weg en te water tussen de lid-staten dat de commissie op 11 december bij de raad had ingediend (2).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gebühren für die erteilung und weitergewährung von gemeinschaftsgenehmigungen für das inverkehrbringen von human- und tierarzneimitteln und für andere leistungen der agentur werden gemäß dieser verordnung erhoben.
de vergoedingen die verschuldigd zijn voor het verkrijgen en laten verlengen van communautaire vergunningen om geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik in de handel te brengen en voor de andere door het bureau verleende diensten, worden volgens de bepalingen van deze verordening geïnd.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die verbesserung, zu der auch die weitergewährung der für 1974 eingeräumten vorteile gehört, bezieht sich einmal auf landwirtschaftliche verarbeitungserzeugnisse und zum anderen auf gewerbliche halb- und fertigwaren.
de verbetering die inhoudt dat voor 1974 toegekende voordelen behouden blijven, geldt zowel voor verwerkte landbouwprodukten als voor industriële halffabrikaten en be- en verwerkte produkten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf der grundlage dieser schriftlichen arbeit entscheidet die abteilung über die zulassung des forschungsstudenten zum zweiten jahre — was auch als zulassung zum doktorat gilt — und über die weitergewährung des stipendiums.
aan de hand van dat schriftelijke werkstuk besluit de afdeling of de onderzoeker tot het tweede jaar wordt toegelaten. deze toelating geldt terzelfder tijd als toelating tot het doctoraat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. weitergewährung während höchstens 12 monaten wenn die witwe sich wieder verheiratet; wenn die witwe unter 45 jahren nicht mehr die voraussetzungen für den vorzeitigen bezug'der hinterbliebenenrente erfüllt
15 70 van het pensioen van de verzekerde indien er geen andere nabestaanden zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission legt der haushaltsbehörde bis 31. märz 2006 einen bericht vor, in dem die ergebnisse der tätigkeiten des fonds sowie die notwendigkeit einer weitergewährung der beiträge über das jahr 2006 hinaus bewertet werden, wobei den entwicklungen im friedensprozess in nordirland rechnung getragen wird.
uiterlijk op 31 maart 2006 dient de commissie bij de begrotingsautoriteit een verslag in waarin de resultaten van de activiteiten van het fonds en de noodzaak om de bijdragen na 2006 voort te zetten, worden beoordeeld, met inachtneming van de ontwikkelingen in het vredesproces in noord-ierland.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die dezentralisierung ( devolution ) in nordirland war während des gesamten berichtszeitraums ausgesetzt und angesichts der weiter bestehenden fragilität des friedensprozesses enthält dieser bericht eine bewertung der frage, ob eine weitergewährung der beiträge über das jahr 2006 hinaus notwendig ist.
na het laatste verslag is de overdracht van bevoegdheden in noord-ierland geschorst en omdat het vredesproces fragiel blijft, is in dit verslag een beoordeling opgenomen van de noodzaak de bijdragen na 2006 voort te zetten.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: