De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
er unterstützt den vorschlag, den europäischen fonds zur anpassung an die globalisierung im lichte der krise zu adaptieren.
popiera propozycję adaptacji europejskiego funduszu dostosowania do globalizacji w kontekście kryzysu.
zusätzliche maßnahmen sind erforderlich, um die bisherigen aussichtsreichsten forschungsaktivitäten weiter zu führen mit schwerpunkt auf programmen, welche die entsprechenden systeme und technologien bewerten und adaptieren, um sie intelligenter, preiswerter und zuverlässiger zu machen.
potrzebne są dalsze działania kontynuujące dotychczasowe prace w wybranych obszarach priorytetowych i koncentrujące się na programach oceny oraz na doskonaleniu rozwiązań technicznych i systemów, aby stały się bardziej inteligentne, tańsze i bardziej niezawodne.
außerdem müssen sich die betreffenden automatentypen jeweils an mehr oder weniger restriktive standards hinsichtlich der umlauffähigkeit adaptieren lassen. 2.1.2 grundsÄtze kreditinstitute und andere professionelle bargeldakteure dürfen euro-banknoten nur dann wieder an kunden ausgeben, wenn diese banknoten gemäß den von der ezb im vorliegenden dokument festgelegten kriterien und gemäß weiteren maßnahmen, die von den nzben zur umsetzung des vorliegenden framework getroffen werden können, ordnungsgemäß auf echtheit und umlauffähigkeit geprüft worden sind.
2.1.2 zasady instytucje kredytowe i inne podmioty zawodowo zajmujące się obsługą gotówki wydają banknoty euro swoim klientom dopiero po należytym sprawdzeniu ich autentyczności i jakości obiegowej zgodnie z kryteriami określonymi przez ebc w niniejszym dokumencie oraz z ewentualnymi porozumieniami uzupełniającymi przyjętymi przez krajowe banki centralne przy wdrażaniu niniejszych ramowych zasad.