De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
neben dem engagement in rechtsstreitigkeitenund ausbildungslehrgängen verweist dimitrinaauch auf die anwaltschaft des zentrums.
poza omówieniem działalności sądowej iszkoleniowej, pani petrova wyjaśniła również,na czym polega praca w zakresie rzecznictwa.
die kernbestandteile des gesetzes, insbesondere die bestimmungen über finanzmittel aus dem ausland und "soziale anwaltschaft" sind jedoch unverändert geblieben.
niemniej jednak główne elementy tego aktu, a zwłaszcza przepisy dotyczące zagranicznego finansowania i występowania w sprawach społecznych, pozostały niezmienione.
der gerichtshof gelangt zu dem ergebnis, dass die richtlinie nationalen rechtsvorschriften entgegensteht, die die eintragung eines europäischen rechtsanwalts bei der anwaltschaft des aufnahmestaats von einem sprachtest abhängig machen.
trybunał orzekł więc, że dyrektywa stoi na przeszkodzie obowiązywaniu przepisów krajowych uzależniających wpis adwokata wspólnotowego na listę prowadzoną przez izbę adwokacką działającą w przyjmującym państwie członkowskim od kontroli znajomości przez niego języków.
er vertritt nämlich die auffassung, dass ein für den fall der verweigerung der eintragung bei der anwaltschaft des aufnahmestaats eröffneter rechtsbehelf zu disziplinargerichten, die ausschließlich oder mehrheitlich mit örtlichen anwälten besetzt sind, kein gerichtliches rechtsmittel sei,
uznał on bowiem, że możliwość wniesienia skargi na odmowę wpisu na listę prowadzoną przez izbę adwokacką działającą w przyjmującym państwie członkowskim do organu dyscyplinarnego złożonego wyłącznie lub głównie z miejscowych adwokatów nie jest równoznaczna z drogą sądową,
teilnahme des präsidenten des gerichts an einem seminar ‡advo-katmædet 2005ƒ des advokatsamfundet (dänische anwaltschaft) in kolding (dänemark)
udział prezesa sądu w seminarium zatytułowanym „advokatmødet 2005” zorganizowanym przez advokatsamfundet (duński samorząd adwokacki) w kolding (dania)
die vertreter der bevollmächtigten der mitgliedstaaten und der organe, die an den verfahren vor dem gerichtshof mitwirken, sowie der rat der anwaltschaften der europäischen union (ccbe) sind im rahmen der erstellung der vorliegenden praktischen anweisungen gehört worden —
uwagi pełnomocników przedstawicieli państw członkowskich i instytucji biorących udział w postępowaniach przed trybunałem, jak również rady adwokatur i stowarzyszeń prawniczych unii europejskiej (ccbe) zostały uwzględnione w toku prac nad sporządzeniem niniejszych praktycznych instrukcji,