Usted buscó: aviva (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

aviva

Polaco

commercial union

Última actualización: 2012-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

(sache comp/m.4047 — aviva/ark life)

Polaco

(sprawa nr comp/m.4047 — aviva/ark life)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(sache comp/m. 4317 — aviva/de agostini/sopaf/bipielle net)

Polaco

(sprawa nr comp/m.4317 — aviva/de agostini/sopaf/bipielle net)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-aviva: angebot von lebensversicherungsprodukten einschließlich der bereiche risikoabsicherung, pensionen, sparen und anlagen sowie anlageverwaltung,

Polaco

-aviva: świadczenie ubezpieczeń na życie: ochronnych, emerytalnych, oszczędnościowych i kapitałowych oraz świadczenie usług zarządzania inwestycjami,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-aviva: holding des aviva-konzerns mit beteiligungen an verschiedenen im versicherungssektor tätigen unternehmen in italien;

Polaco

-w przypadku aviva: udziały w różnych przedsiębiorstwach działających na rynku ubezpieczeniowym w imieniu włoskiej grupy aviva,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

1. am 8. august 2006 ist die anmeldung eines zusammenschlussvorhabens gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 139/2004 [1] des rates bei der kommission eingegangen. danach ist folgendes beabsichtigt: die unternehmen aviva italia holding s.p.a. ("aviva", italien), das zum aviva-konzern gehört ("aviva-konzern", vk), de agostini invest s.a. ("dea", luxemburg), das zum deagostini-konzern gehört ("de agostini-konzern", italien), und sopaf — società partecipazioni finanziarie s.p.a. ("sopaf", italien), erwerben im sinne des artikels 3 absatz 1 buchstabe b der verordnung des rates die gemeinsame kontrolle über das unternehmen banca bipielle network s.p.a. ("bipielle net", italien) durch den erwerb von anteilen.

Polaco

1. w dniu 8 sierpnia 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1] komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa aviva italia holding s.p.a. (%quot%aviva%quot%, włochy), należące do grupy aviva (%quot%grupa aviva%quot%, zjednoczone królestwo), de agostini invest s.a. (%quot%dea%quot%, luksemburg), należące do grupy deagostini (%quot%grupa de agostini%quot%, włochy) oraz sopaf — società partecipazioni finanziarie s.p.a. (%quot%sopaf%quot%, włochy) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1) lit. b) rozporządzenia rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem banca bipielle network s.p.a. (%quot%bipielle net%quot%, włochy) w drodze zakupu udziałów.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,995,958 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo