Usted buscó: bearbeitungsgebühren (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

bearbeitungsgebühren.

Polaco

na opłaty manipulacyjne.

Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

begründung: siehe den vorstehenden abschnitt zu bearbeitungsgebühren.

Polaco

uzasadnienie: zobacz powyższy fragment dotyczący opłat manipulacyjnych.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

den bietern dürfen keine bearbeitungsgebühren in rechnung gestellt werden.

Polaco

od oferentów nie pobiera się żadnych opłat.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bearbeitungsgebühren betragen 60 € und sind auf die einzelnen tilgungszahlungen verteilt.

Polaco

koszty administracyjne 60,00 eur są rozłożone i uwzględnione w ratach.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die regelung für die inspektions-/bearbeitungsgebühren ist vom standort des herstellers abhängig.

Polaco

pārbaudes/reģistrācijas maksu režīmu nosaka pēc ražotāja atrašanās vietas.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den betreffenden wirtschaftsteilnehmern oder den am system teilnehmenden parteien dürfen keine bearbeitungsgebühren in rechnung gestellt werden.

Polaco

od zainteresowanych podmiotów gospodarczych lub od stron systemu nie można pobierać żadnych opłat za rozpatrzenie wniosku.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

den betreffenden wirtschaftsteilnehmern oder den am dynamischen beschaffungssystem teilnehmenden parteien dürfen keine bearbeitungsgebühren in rechnung gestellt werden.

Polaco

zainteresowani wykonawcy oraz inni uczestnicy dynamicznego systemu zakupów nie mogą być obciążani żadnymi opłatami.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.5 zweckmäßig wären informationen über den möglichen gewinn sowie die eventuellen mit dem produkt zusammenhängenden steuern und bearbeitungsgebühren.

Polaco

3.5 stosowne byłoby przekazywanie informacji na temat ewentualnych zysków, do których należą podatki i opłaty związane z produktem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die höhe der bearbeitungsgebühren und der jährlichen gebühren für die verwendung des zeichens wird nach anhang v und nach dem verfahren des artikels 17 festgelegt.

Polaco

wysokość obu opłat, o których mowa powyżej, ustalana jest zgodnie z załącznikiem v oraz w trybie art. 17.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(2) in abweichung von absatz 1 sind für kleinstunternehmen und berghütten die bearbeitungsgebühren um 75 % ohne weitere abzugsmöglichkeiten zu ermäßigen.

Polaco

2. w drodze odstępstwa od ust. 1 opłata zgłoszeniowa dla mikroprzedsiębiorstw i schronisk górskich zostaje obniżona o 75 %, przy czym nie są możliwe dalsze obniżki.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

diesbezüglich ist die ezb der ansicht, dass die erstattung des werts oder die ersetzung von nicht für den umlauf geeigneten euro-münzen in der regel frei von bearbeitungsgebühren erfolgen sollte.

Polaco

mając to na uwadze, ebc stwierdza, że ogólną zasadą powinno być zwolnienie zwrotu wartości oraz wymiany monet euro nienadających się do obiegu z opłat manipulacyjnych.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

7.6 die kommission hat die erarbeitung einer richtlinie angekündigt, die die finanzdienstleister dazu verpflichtet, hinsichtlich der bearbeitungsgebühren, die sie von ihren kunden verlangen, für mehr transparenz zu sorgen.

Polaco

7.6 komisja zapowiedziała przygotowanie dyrektywy w celu zobligowania usługodawców sektora finansowego do większej przejrzystości odnośnie do prowizji pobieranych od swoich klientów.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die öffentlichen auftraggeber dürfen dieses system nicht in einer weise anwenden, durch die der wettbewerb behindert, eingeschränkt oder verfälscht wird.den betreffenden wirtschaftsteilnehmern oder den am system teilnehmenden parteien dürfen keine bearbeitungsgebühren in rechnung gestellt werden.

Polaco

— zamówienia mieszane, w tym zamówienia obejmujące usługi wymienione w załączniku ii a oraz usługi wymienione w załączniku ii b

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der jahreszinssatz (effektiver jahreszins) beträgt 12 %, und die bearbeitungsgebühren für die krediteröffnung belaufen sich auf 50 €, zahlbar bei abschluss des kreditsvertrags.

Polaco

roczna stopa procentowa kredytu (stopa efektywna) wynosi 12 %, a koszty administracyjne w wysokości 50 eur są płatne przy zawieraniu umowy kredytowej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gemäß der empfehlung 2005/761/eg des europäischen parlaments und des rates vom 28. september 2005 zur erleichterung der ausstellung einheitlicher visa durch die mitgliedstaaten für den kurzfristigen aufenthalt an forscher aus drittstaaten, die sich zu forschungszwecken innerhalb der gemeinschaft bewegen [6], soll die ausstellung von visa für forscher ohne bearbeitungsgebühren gefördert werden.

Polaco

w zaleceniu 2005/761/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 28 września 2005 r. w celu ułatwienia wydawania przez państwa członkowskie jednolitych wiz krótkoterminowych dla naukowców z państw trzecich podróżujących w ramach wspólnoty w celu prowadzenia badań naukowych [6] zachęca się do wydawania naukowcom wiz bez pobierania opłat administracyjnych.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,152,465 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo