Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
interessengruppen befürworten eine veränderung
zaangażowanie zainteresowanych stron w dokonanie zmian
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im hinblick darauf befürworten wir
w celu realizacji powyższego postulujemy:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
befÜrworten die absicht der kommission,
zatwierdzajĄ zamierzenie komisji w zakresie:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie befürworten die einführung von antidumpingmaßnahmen.
podmioty te opowiedziały się za nałożeniem środków antydumpingowych.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durchschnittlich 55 % der europäer befürworten sie.
przeciętnie 55% europejczyków uważa rozszerzenie ue za wydarzenie pozytywne.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
außerdem befürworten sie die gruppenzertifizierung für kleinlandwirte.
opowiadają się oni również za grupową certyfikacją drobnych producentów rolnych.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niemand würde jedoch unbefristete subventionen befürworten.
niemniej, nikt nie zalecałby przyznania subwencji na czas nieograniczony.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
befürworten sie die schaffung eines europäischen vorprüfungssystems?
czy poparliby państwo ustanowienie ogólnoeuropejskiego systemu wstępnego kwalifikowania?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle sozialpartner befürworten eine bessere bildung und qualifizierung.
wszyscy partnerzy społeczni są zgodni co do konieczności poprawy edukacji i rozwoju umiejętności.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
manche gruppen befürworten die kernenergie, andere nicht.
niektóre grupy opowiadają się za energią nuklearną, podczas gdy inne są przeciwko.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
48 % (+1 prozentpunkt) befürworten die einführung des euro.
48 % (+1 p.p.) opowiada się za wprowadzeniem euro.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
befürworten sie die einführung einer „genehmigung für arbeitsuchende“?
czy należałoby przewidzieć możliwość przyznawania „zezwoleń dla osób poszukujących pracy”?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trotz wirtschaftskrise befürworten immer noch neun von zehn europäern entwicklungshilfe
pomimo kryzysu dziewięciu na dziesięciu europejczyków wciąż popiera pomoc rozwojową
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-befürworten sie die einführung einer "genehmigung für arbeitsuchende"?
-czy należałoby przewidzieć możliwość udzielenia%quot%pozwolenia na szukanie pracy%quot%?
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sie machten unmissverständlich klar, dass sie eine einführung von maßnahmen befürworten.
oświadczyli jasno, że są za wprowadzeniem środków.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der ausschuss sollte das übergeordnete ziel der neubelebung des schienenverkehrsmarkts klar befürworten.
ekes powinien wyraźnie poprzeć ogólny cel, jakim jest ożywienie rynku kolejowego.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dennoch befürworten die neuen mitgliedstaaten im allgemeinen regelmäßige zusammenkünfte zum informationsaustausch.
nowe państwa członkowskie opowiadają się raczej za organizowaniem okresowych spotkań mających na celu wymianę informacji.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dem jüngsten eurobarometer zufolge befürworten 65 % der europäischen bürger eine finanztransaktionssteuer.
zgodnie z wynikami ostatniego badania eurobarometru 65 proc. obywateli europy opowiada się za wprowadzeniem podatku od transakcji finansowych.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dazu wäre eine einigung zwischen den ländern des euroraums, die dies befürworten, nötig.
w tym celu konieczne byłoby porozumienie między krajami strefy euro, które ten pomysł popierają.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.15 aus vereinfachungsgründen ist der gedanke einer finanziellen kohärenz verschiedener förderprogramme zu befürworten.
3.15 w kontekście uproszczenia należy poprzeć zamiar zbliżenia budżetów poszczególnych programów promocyjnych.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: