Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
viele erfolge im biodiversitätsschutz wären ohne dieses engagement nicht möglich gewesen.
wielu sukcesów w ramach ochrony bioróżnorodności nie udałoby się osiągnąć bez tego zaangażowania.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
3.19 natur- und biodiversitätsschutz scheint eine angelegenheit zu sein, die geld kostet.
3.19 ochrona środowiska i bioróżnorodności wydaje się być kosztownym przedsięwzięciem.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bisherigen aussagen der eu sind so zu interpretieren, dass sie hinter dem gemeinwohlorientierten biodiversitätsschutz steht.
dotychczasowe deklaracje unii europejskiej pozwalają myśleć, że angażuje się ona na rzecz służącej interesowi ogólnemu ochrony różnorodności biologicznej.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ewsa fordert die herstellung der kohärenz zwischen allen politikbereichen, die sich auf den biodiversitätsschutz auswirken.
ekes wzywa do zapewnienia spójności między wszystkimi obszarami polityki, które mają wpływ na ochronę różnorodności biologicznej.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es geht nicht darum, entwicklungen zu bremsen, sondern entwicklungen und biodiversitätsschutz in Übereinstimmung zu bringen.
nie chodzi o powstrzymanie rozwoju, lecz o pogodzenie rozwoju z ochroną bioróżnorodności.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
biodiversitätsschutz ist kein "luxus", den man sich leisten kann oder auf den verzichtet werden könnte.
ochrona bioróżnorodności nie jest „luksusem”, na który albo człowieka stać, albo z którego mógłby zrezygnować.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
es sollten auch viel mehr positive beispiele beschrieben und kommuniziert werden, die zeigen, dass biodiversitätsschutz und wirtschaftliche entwicklung einander fördern.
powinno się także opisać i przedstawić opinii publicznej znacznie więcej pozytywnych przykładów pokazujących, że ochrona bioróżnorodności i rozwój gospodarczy wzajemnie się wspomagają.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.14 die reform der gap nach 2013 wird somit zeigen, ob es gelingt, mehr biodiversitätsschutz und nachhaltigkeit in die agrarpolitik zu bekommen.
4.14 reforma wpr po 2013 r. pokaże zatem, czy uda się w większym stopniu włączyć do polityki rolnej kwestie różnorodności biologicznej i rozwoju zrównoważonego.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hinzu kommt, dass im finanzierungszeitraum 2007-2013 just in jenen politikbereichen der eu besonders gespart werden soll, die für den biodiversitätsschutz von besonderer bedeutung sind.
ponadto dochodzi jeszcze fakt, że w okresie finansowania 2007-2013 przewiduje się poczynienie szczególnych oszczędności właśnie w tych obszarach polityki ue, które mają ogromne znaczenie dla ochrony bioróżnorodności.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hinzu kommt, dass in der finanzperiode 2007-2013 just in jenen politikbereichen der eu besonders gespart werden soll, die für den biodiversitätsschutz von besonderer bedeutung sind.
ponadto dochodzi jeszcze fakt, że w okresie finansowania 2007-2013 przewiduje się poczynienie szczególnych oszczędności właśnie w tych obszarach polityki ue, które mają ogromne znaczenie dla ochrony bioróżnorodności.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese skepsis wird durch die tatsache verstärkt, dass selbst dort, wo nicht einmal wirtschaftliche interessen einem effektiveren biodiversitätsschutz entgegenstehen, in der vergangenheit kaum erfolge erzielt werden konnten.
sceptycyzm ten pogłębia fakt, że nawet tam, gdzie interesy gospodarcze nie stoją w sprzeczności ze skuteczną ochroną różnorodności biologicznej, nie osiągnięto w przeszłości praktycznie żadnych sukcesów.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommentare zur nachhaltigkeitsstrategie erübrigen sich in diesem papier, denn einerseits sind die in der entsprechenden mitteilung der kommission21 gemachten aussagen derart vage und unverbindlich, dass für einen stringenten biodiversitätsschutz davon kaum etwas erwartet werden kann, zum anderen wird der ewsa auf dieses dokument in einer gesonderten stellungnahme eingehen.
jakiekolwiek wypowiedzi na temat strategii zrównoważonego rozwoju byłyby powierzchowne, gdyż z jednej strony stwierdzenia zawarte w komunikacie komisji21 w tej sprawie są tak niejasne i niezobowiązujące, że niewiele można od nich oczekiwać w kategoriach zdecydowanej ochrony bioróżnorodności, zaś z drugiej strony komitet zajmie się tym dokumentem w odrębnej opinii.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.44 was die stärkung des biodiversitätsschutzes auf internationaler ebene angeht so ist der ewsa der auffassung, dass biodiversität als sog. "non-trade-concern" integraler bestandteil des handelssystems (u.a. der wto) werden muss.
3.44 jeżeli chodzi o wzmacnianie ochrony bioróżnorodności na szczeblu międzynarodowym, to komitet jest zdania, że bioróżnorodność musi stać się, jako tak zwany „non-trade-concern”, integralną częścią systemu handlu (np. w ramach wto).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible