Usted buscó: fach sperren (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

fach sperren

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

sperren

Polaco

blokowanie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

tab sperren

Polaco

zablokuj kartę

Última actualización: 2012-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fach↑

Polaco

razy na #

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

- fach,

Polaco

- dziedzina;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

paneel sperren

Polaco

zablokuj panel

Última actualización: 2011-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schlüssel sperren...

Polaco

unieważnij klucz...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

& blockierende sperren

Polaco

wstrzymywanie blokad

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

& ansicht sperren:

Polaco

& zablokuj widok:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

0-5 -fach

Polaco

pojedyncza

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

injektionsnadel- fach

Polaco

pokrętło nastawiania dawki podziałka

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

1,8-fach.

Polaco

w badaniu przeprowadzonym u zdrowych ochotników, jednoczesne podanie repaglinidu (w pojedynczej dawce 0, 25 mg) i cyklosporyny (w powtarzanej dawce 100 mg), zwiększało cmax repaglinidu 1, 8- krotnie i auc repaglinidu 2, 5- krotnie.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aktuelle ansicht sperren

Polaco

zamknij bieżący plik

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

arbeitsflächen-einstellungen sperren

Polaco

zablokuj ustawienia ekranu

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

& gruppen sperren@item:inmenu

Polaco

& zablokuj grupy@ item: inmenu

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

fach für injektionsnadeln

Polaco

for needles

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

2-fach höher.

Polaco

obserwowano różnice w stężeniu leku w osoczu, przy czym u kobiet stężenie maksymalne (cmax) oraz pole powierzchni pod krzywą zależności stężenia od czasu (auc) były, odpowiednio, około 3 - i 2 - krotnie większe niż u mężczyzn.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

3-fach-kombinationstherapie

Polaco

terapia trójlekowa

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

↑2,5 fach ↓12%

Polaco

500 co 12 h, 10 dni

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

2,2-fach zunehmen.

Polaco

zgodnie z charakterystyką produktu leczniczego, który eliminowany jest głównie poprzez metabolizm, umiarkowana choroba wątroby w sposób istotny wpływa na farmakokinetykę laropiprantu, przy czym stwierdza się około 2, 8 - i 2, 2- krotne zwiększenie wartości odpowiednio auc i cmax.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

rifabutin* 1,6 fach ↑

Polaco

150 co dwa dni 600/ 100 2 razy na ryfabutyna * dobę

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,469,126 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo