Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beschÄfti-gung
zatrudnienie
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gung relevante fragestellungen zu berücksichtigen sind.
szczególną uwagę poświęcono osobom niewidomym i niedowidzącym.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschäfti-gung und berufsaus-bildung
zatrudnienie i szkolenie zawodowe
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maßnahmen zur risikobeherrschung und krisenbewälti gung und von
wpr, wspieraj tc i zach bcaj tc przedsi bwzi b v rolników do w podejmowania sytuacji rynkowej, a ich na jednocze ~nie działanie sił wystawi rynkowych.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
minimale Überarbeitung zur berücksichti-gung der rechtsprechung
minimalna zmiana w celu odzwierciedlenia orzecznictwa
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inhaber der genehmi- gung für das in- verkehrbringen
podmiot odpowiedzialny
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
inhaber der genehmi- antragsteller gung für das in- verkehrbringen
podmiot odpowiedzialny
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
gung entrichten (seit dem 1. januar 2006: 15 eur).
w przypadku kiedy koszty hospitalizacji pokrywane są w 100% przez ubezpieczenie, muszą państwo opłacić tzw. ryczałt dzienny kosztów pobytu (od dnia 1 stycznia 2006 r. w wysokości 15 euro za każdy dzień spędzony w szpitalu lub instytucji medyczno-społecznej).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verbriefte kredite, zum zeitpunkt der kreditübertra gung vorgenommene wertberichtigungen 1.1.
wierzytelności sekurytyzowane, częsciowa utrata wartości kredytu w wyniku zbycia wierzytelności 1.1.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anschließend konnten die teilnehmer an gung (lissabon-strategie).
tak łe i w ten sposób no-prywatnych, doskonalenie samorz tdu uczestnicy targów mogli rozwija v pomysły i nawi tzywa v promocja współpracy i innowacji oraz k o n t a k t y .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikt-bereich sicherstellen gung und die wettbewerbsfähigkeit m chte. fortschritte in diesem bereich werden
jak podkre 5lono w i2010, postępy liwo 5ci: kolei umo gliwi jego przekszta cenie z przemy- w tej dziedzinie zmniejszą r wnie g przepa 5ć
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ehemalige jugoslawische republik mazedonien gung auf dem arbeitsmarkt oder tätigkeiten im akademischen bereich – vorbereiten.
byŁa jugosŁowiaŃska republika macedonii indywidualnych celów związanych z karierą na polu zawodowym lub naukowym.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hepatitis (einschließlich einer hepatozellulären oder cholestatischen leberschädi- gung oder einer mischform) 11
zapalenie wątroby ( w tym wątrobowo komórkowe, cholestatyczne uszkodzenie wątroby lub mieszana postać uszkodzenia wątroby) 11
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
darüber hinaus stehen dem eurosystem zwei weitere instrumente für die durchführung von feinsteuerungsoperationen zur verfü gung: devisenswapgeschäfte und die hereinnahme von termineinlagen.
ponadto w eurosystemie dostępne są dwa inne instrumenty do prowadzenia operacji dostrajających: swapy walutowe i przyjmowanie depozy tów terminowych.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der mechanismus für die weiterverfol-gung der budgethilfe-vorgänge wurdeim november2009 durcheinvon der regierung erlassenes dekret genehmigt.
mechanizmrealizowania operacji wsparcia budżetowegozostałzatwierdzonydekre-tem rządowym wlistopadzie 2009 r.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(urteile und beschlüsse) el s der der ei sun g ei sun g le di gung w w ts mit t ei sun g w er er u fh eb un g mit u fh eb un g ohne v v
różne – wynik postępowań odwoławczych toczących się przed trybunałem (2007) (wyroki i postanowienia) y/ ani a lub lub w w a o o ł ani a a z ani a e k z ał o ści ał o ści sp r w n e go ono w n e go ono c c a za nie m e k z em d w o ę post p r z n ani a o z n ani a o w w a z e z
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der sepa wird sowohl den wettbewerb als auch inno va tionen fördern und die be din gungen für kunden verbessern
sepa będzie sprzyjać konkurencji i innowacyjności oraz poprawi warunki obsługi klientów
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad: