Usted buscó: gung (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

gung

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

beschÄfti-gung

Polaco

zatrudnienie

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gung relevante fragestellungen zu berücksichtigen sind.

Polaco

szczególną uwagę poświęcono osobom niewidomym i niedowidzącym.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beschäfti-gung und berufsaus-bildung

Polaco

zatrudnienie i szkolenie zawodowe

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

maßnahmen zur risikobeherrschung und krisenbewälti gung und von

Polaco

wpr, wspieraj tc i zach bcaj tc przedsi bwzi b v rolników do w podejmowania sytuacji rynkowej, a ich na jednocze ~nie działanie sił wystawi rynkowych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

minimale Überarbeitung zur berücksichti-gung der rechtsprechung

Polaco

minimalna zmiana w celu odzwierciedlenia orzecznictwa

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

inhaber der genehmi- gung für das in- verkehrbringen

Polaco

podmiot odpowiedzialny

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

inhaber der genehmi- antragsteller gung für das in- verkehrbringen

Polaco

podmiot odpowiedzialny

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

gung entrichten (seit dem 1. januar 2006: 15 eur).

Polaco

w przypadku kiedy koszty hospitalizacji pokrywane są w 100% przez ubezpieczenie, muszą państwo opłacić tzw. ryczałt dzienny kosztów pobytu (od dnia 1 stycznia 2006 r. w wysokości 15 euro za każdy dzień spędzony w szpitalu lub instytucji medyczno-społecznej).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verbriefte kredite, zum zeitpunkt der kreditübertra ­ gung vorgenommene wertberichtigungen 1.1.

Polaco

wierzytelności sekurytyzowane, częsciowa utrata wartości kredytu w wyniku zbycia wierzytelności 1.1.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

anschließend konnten die teilnehmer an gung (lissabon-strategie).

Polaco

tak łe i w ten sposób no-prywatnych, doskonalenie samorz tdu uczestnicy targów mogli rozwija v pomysły i nawi tzywa v promocja współpracy i innowacji oraz k o n t a k t y .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ikt-bereich sicherstellen gung und die wettbewerbsfähigkeit m chte. fortschritte in diesem bereich werden

Polaco

jak podkre 5lono w i2010, postępy liwo 5ci: kolei umo gliwi jego przekszta cenie z przemy- w tej dziedzinie zmniejszą r wnie g przepa 5ć

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ehemalige jugoslawische republik mazedonien gung auf dem arbeitsmarkt oder tätigkeiten im akademischen bereich – vorbereiten.

Polaco

byŁa jugosŁowiaŃska republika macedonii indywidualnych celów związanych z karierą na polu zawodowym lub naukowym.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hepatitis (einschließlich einer hepatozellulären oder cholestatischen leberschädi- gung oder einer mischform) 11

Polaco

zapalenie wątroby ( w tym wątrobowo komórkowe, cholestatyczne uszkodzenie wątroby lub mieszana postać uszkodzenia wątroby) 11

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

darüber hinaus stehen dem eurosystem zwei weitere instrumente für die durchführung von feinsteuerungsoperationen zur verfü ­ gung: devisenswapgeschäfte und die hereinnahme von termineinlagen.

Polaco

ponadto w eurosystemie dostępne są dwa inne instrumenty do prowadzenia operacji dostrajających: swapy walutowe i przyjmowanie depozy ­ tów terminowych.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der mechanismus für die weiterverfol-gung der budgethilfe-vorgänge wurdeim november2009 durcheinvon der regierung erlassenes dekret genehmigt.

Polaco

mechanizmrealizowania operacji wsparcia budżetowegozostałzatwierdzonydekre-tem rządowym wlistopadzie 2009 r.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(urteile und beschlüsse) el s der der ei sun g ei sun g le di gung w w ts mit t ei sun g w er er u fh eb un g mit u fh eb un g ohne v v

Polaco

różne – wynik postępowań odwoławczych toczących się przed trybunałem (2007) (wyroki i postanowienia) y/ ani a lub lub w w a o o ł ani a a z ani a e k z ał o ści ał o ści sp r w n e go ono w n e go ono c c a za nie m e k z em d w o ę post p r z n ani a o z n ani a o w w a z e z

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der sepa wird sowohl den wettbewerb als auch inno va tionen fördern und die be din gungen für kunden verbessern

Polaco

sepa będzie sprzyjać konkurencji i innowacyjności oraz poprawi warunki obsługi klientów

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,106,999 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo