De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die annahme von Übersetzungsaufträgen hing eher von den Übersetzungskapazitäten als vom tatsächlichen bedarf ab.
przyjęcie zlecenia często zależało bardziej od wolnego potencjału tłumaczeniowego niż od rzeczywistej konieczności tłumaczenia.
die häufigkeit von hypoglykämien hing von der art der in der jeweiligen studie angewendeten hintergrundtherapie ab.
częstość występowania hipoglikemii zależała od rodzaju terapii podstawowej stosowanej w każdym z badań klinicznych.
der abschluss der vereinbarung hing wesentlich von dem ausgang des dialogs mit dem europäischen parlament ab.
zawarcie tego porozumienia w decydującym stopniu zależało od wyniku rozmów prowadzonych z parlamentem europejskim.
2010 hing rund ein drittel der von europol geleisteten operativen unterstützung für nationale strafverfolgungsbehörden mit illegalem drogenhandel14 zusammen.
w 2010 r. około jedna trzecia wsparcia operacyjnego udzielanego przez europol krajowym organom ścigania dotyczyła nielegalnego handlu narkotykami14.
die abschwächung des pfunds hing augenscheinlich damit zusammen, dass die marktteilnehmer eine weitere leitzinssenkung durch die bank of england als reaktion auf die
wzrost wartości euro względem tych walut został częściowo zrekompensowany jego deprecjacją wobec polskiego złotego (o 6,2%), kanadyjskiego dolara (o 5,4%), norweskiej korony (o 3,4%) i czeskiej koruny (o 3,1%).
in welchem umfang sich das risiko von armut und sozialer ausgrenzung eindämmen ließ, hing von den automatischen stabilisatoren in den einzelnen ländern ab.
stopień, w jakim można powstrzymać zagrożenie ubóstwem i wykluczeniem społecznym, jest uzależniony od automatycznych stabilizatorów na szczeblu krajowym.
der einbruch des verbrauches hing mit den einschneidenden marktbeschränkungen zusammen, und dies hat zu einer situation geführt, die als außergewöhnlich bezeichnet werden konnte.
spadek spożycia związany był z wyraźnymi restrykcjami rynkowymi, które spowodowały sytuację, którą można było określić jako nadzwyczajną.
die zurückhaltung des privaten marktes in bezug auf die finanzierung der startphase des projekts hing mit der unkenntnis der umstrukturierung von grundbesitz und der besonderen merkmale des agrar- und gewächshausanbaumarkts zusammen.
nieufność sektora prywatnego co do finansowania początkowej fazy projektu wynikała z ograniczonej wiedzy na temat restrukturyzacji przestrzennej oraz ze specyfiki rynków rolnych i ogrodniczych.
diese veränderungen waren hauptsächlich von leichter oder mittelschwerer ausprägung und traten nur vorübergehend auf oder hingen mit lebermetastasen zusammen.
przeważnie zaburzenia te miały niewielkie lub umiarkowane nasilenie, miały charakter przemijający lub były związane z przerzutami do wątroby.