Usted buscó: internetpräsenz (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

internetpräsenz

Polaco

serwis internetowy

Última actualización: 2013-01-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die internetpräsenz nutzen.

Polaco

reklama w internecie stają też oni z różnych usług oferowanych przez miejscowe rmy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ich kann ihre internetpräsenz nicht ermitteln.

Polaco

nie potrafię namierzyć cię w internecie.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

quelle: internetpräsenz der europäischen zentralbank

Polaco

Źródło: strony internetowe banków centralnych.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

== weblinks ==* internetpräsenz der national academy of recording arts and sciences

Polaco

the national academy of recording arts and sciences (skr.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

durch das internetportal erhalten gruppen und einzelpersonen der gemeinschaft eine eigene internetpräsenz durch

Polaco

portal internetowy umożliwia grupom i indywidualnym osobom należącym do społeczności zaistnienie w sieci, dzięki zapewnianiu przyjaznych użytkownikowi narzędzi, służących do tworzenia własnych stron internetowych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die aufklärung richtete sich hauptsächlich auf die förderung der informationsgesellschaft über die internetpräsenz des programms.

Polaco

podnoszenie świadomości skoncentrowane było głównie na promocji społeczeństwa informacyjnego przez stronę internetową.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

zudem sollten sowohl die zusammenarbeit als auch gemeinsame veröffentlichungen und eine internetpräsenz gefördert werden.

Polaco

należy też wspierać współpracę, wspólne publikacje oraz obecność w internecie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

vielleicht sammeln sich auch um meinen blog und meine internetpräsenz einige gedanken von menschen auf der ganzen welt.

Polaco

być może dzięki mojemu blogowi i wirtualnej obecności moja śmierć zgromadzi myśli ludzi z różnych zakątków świata.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

selbst radiosender mit internetpräsenz oder verlage, die einen neuen roman übersetzen wollen, können sich beteiligen.

Polaco

udział wziąć mogą nawet rozgłośnie radiowe, któresąobecne w internecie, lub wydawcy pragnący przetłumaczyć nową powieść.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

außerdem wurde eine interaktive schulungs-cd produziert, die den zeitaufwand für die verwaltung der internetpräsenz erheblich verringern soll.

Polaco

wydano także interaktywną płytę szkoleniową cd, dzięki której znacząco skróci się czas potrzebny do administrowania siecią.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die cordis-internetpräsenz der europäischen kommission1, der etp-rund­brief und die regelmäßigen etp-seminare für führungskräfte erleichtern den informati­onsfluss.

Polaco

strona ke cordis1, biuletyn ept oraz regularne seminaria liderów ept ułatwiają przepływ komunikacji.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die idee war, ein gemeinsames internetportal mit bereichen für lokale gemeinschaftsgruppen zu erstellen, um so die hindernisse der kosten und des fehlenden vertrauens in neue technologien und den umgang mit diesen zu überwinden und den inseln eine angemessene internetpräsenz zu verleihen.

Polaco

pomysł polegał na tym, że portal internetowy z miejscem przeznaczonym dla grup lokalnej społeczności miał pomóc w przezwyciężeniu przeszkód związanych z kosztami, zaufaniem i know-how oraz miał przyczynić się do szerszego korzystania z internetu na wyspie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

226 -veröffentlichung der stellungnahmen und gutachten internetpräsenz der agentur: http://www.emsa.eu.int/end802.html -

Polaco

226 -Środki użyte w celu upublicznienia porad ekspertów strona internetowa agencji: http://www.emsa.eu.int/end802.html -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gemeinsame werbemaßnahmen für gemeinsame produktgruppen, eine gemeinsame internetpräsenz/datenbank, mechanismen der gegenseitigen anerkennung sowie eine besondere gebührenregelung für hersteller, die beide zeichen beantragen, sind zu prüfen.

Polaco

należy dogłębniej zbadać wspólne kampanie promocyjne dla wspólnych grup produktów, wspólną stronę internetową/bazę danych, mechanizmy wzajemnego uznawania oraz specjalnie dostosowane opłaty dla producentów ubiegających się o obydwa rodzaje oznakowania.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die kommission startet eine mit den mitgliedstaaten koordinierte kommunikationskampagne über die einheitlichen ansprechpartner, um die internetpräsenz der einheitlichen ansprechpartner zu verbessern, nimmt mit unternehmensorganisationen kontakt auf, damit die unternehmen besser über die einheitlichen ansprechpartner unterrichtet sind, und fördert weiterhin deren nutzung.

Polaco

komisja rozpoczyna kampanię informacyjną na temat pojedynczych punktów kontaktowych, koordynuje działania z państwami członkowskimi w celu ulepszenia internetowych pojedynczych punktów kontaktowych i podejmuje działania we współpracy z organizacjami biznesowymi, aby zwiększyć wiedzę przedsiębiorców na temat pojedynczych punktów kontaktowych i zachęcić do ich szerszego wykorzystywania.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

1.2 so sollten kleine und mittelständische unternehmen der (insel-) tourismusbranche angesichts der zunehmenden bedeutung von internetbuchungen bei reisen und tourismus entweder von der eu geförderte fortbildungen oder einen einfacheren zugang zu entsprechenden dienstleistungs­anbietern erhalten, damit sie eine erfolgreiche internetpräsenz entwickeln kön­nen und nicht gefahr laufen, "moderne" kunden zu verlieren.

Polaco

1.2 tak samo, mając na uwadze rosnące znaczenie internetowej rezerwacji podróży i imprez turystycznych, małe i średnie przedsiębiorstwa działające w branży turystycznej (na wyspach) powinny uzyskać możliwość szkolenia (ze wsparciem ze strony ue) lub ułatwiony dostęp do odpowiednich dostawców usług, dzięki czemu mogłyby skutecznie zaznaczyć swoją obecność w sieci, bez której grozi im niebezpieczeństwo utraty „nowoczesnych” klientów.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,507,319 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo