Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kennzeichen der demokratie
ogólne linki
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dem eg-zeichen ist das kennzeichen der verantwortlichen benannten stelle hinzuzufügen.
znakowi ce ma towarzyszyć identyfikacyjne logo odpowiedzialnej jednostki notyfikowanej.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- kontrollvermerk und kennzeichen der kontrollstelle,
- potwierdzenie kontroli i identyfikacja instytucji, która jej dokonała,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die wichtigsten kennzeichen der neuen landentwicklungspolitik:
główne elementy nowej polityki rozwoju obszarów wiejskich:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die wichtigsten kennzeichen der neuen politik zur e ntwicklung
uwzględnia także rolników, którzy są częścią łańcucha produkcji żywności, oraz kwestie związane z zarządzaniem ziemią, a także potrzeby mieszkańców wsi niezajmujących się produkcją rolną.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kennzeichen der betroffenen unternehmen, bereiche und berufe,
charakterystyka przedsiębiorstw, sektorów i zawodów, dotkniętych tym zjawiskiem.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.3 die wichtigsten kennzeichen der rahmenstrategie für den strommarkt sind:
3.3 ogólnymi kierunkami strategii ramowej dla rynku energii elektrycznej są:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es muß das kennzeichen der benannten stelle hinzugefügt sein, die für die durchführung der verfahren gemäß den anhängen 2, 4 und 5 verantwortlich ist.
musi mu towarzyszyć logo jednostki odpowiedzialnej za przeprowadzenie procedury podanej w załącznikach 2, 4 i 5.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
jede bescheinigung muss den namen und die anschrift oder das kennzeichen der druckerei enthalten.
każdy formularz musi zawierać nazwę i adres drukarni lub znak, poprzez który drukarnia może być zidentyfikowana.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeder vordruck muß den namen und die anschrift oder das kennzeichen der druckerei enthalten.
na każdym formularzu musi znajdować się nazwa oraz adres drukarni lub znak pozwalający na identyfikację drukarni.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kennzeichen der spendertiere und gewinnungsdatum (das vor dem 31. dezember 2004 liegen muss).
znak identyfikacyjny: odpowiada identyfikacji zwierząt-dawców i dacie pozyskania nasienia, która musi przypadać przed dniem 31 grudnia 2004 r.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kennzeichen der kraftfahrzeuge, die im gebiet des jeweiligen staates ihren gewöhnlichen standort haben;
numery rejestracyjne pojazdów mechanicznych mających stałe miejsce postoju na terytorium danego państwa;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
zweitens, im gegensatz zu anderen industriellen produkten ist massenproduktion kein kennzeichen der kultur- und kreativbranche.
po drugie, w przeciwieństwie do innych produktów przemysłowych, produkty ccs nie są zwykle produkowane seryjnie.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vordrucke der einzelsicherheitstitel müssen den namen und die anschrift oder das kennzeichen der druckerei enthalten und zur unterscheidung eine seriennummer tragen.
na formularzach powinien być podany adres drukarni lub identyfikujący ją znak oraz seryjny numer identyfikacyjny.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dieser liste sind für jedes schiff die interne flottenkarteinummer, die äußeren kennzeichen, der name und das innternationale rufzeichen angegeben.
wykaz obejmuje wewnętrzny numer rejestru floty, zewnętrzne oznaczenie, nazwę oraz międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy każdego statku.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorschriften in bezug auf die pi-kennzeichnung selbst, u.a. form, größe und zusätzliche kennzeichen der prüfstelle.
artykuł określa zasady dotyczące samego znaku zgodności pi, w tym jego kształt, wielkość i oznakowanie pomocnicze jednostki kontrolującej.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beispiele hiefür sind das fairtrade-kennzeichen, der forest stewardship council, der marine stewardship council und die rainforest alliance.
jako przykłady można wymienić znak fairtrade, certyfikację forest stewardship council i marine stewardship council oraz znak rainforest alliance.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gemäß verordnung (eg) nr. 21/2004 handelt es sich bei dem ersten kennzeichen der tiere um ohrmarken.
na mocy rozporządzenia (we) nr 21/2004 pierwszym sposobem identyfikacji tych zwierząt są kolczyki.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn praktische gründe es rechtfertigen, kann der hersteller während der fertigung das eg-zeichen gemäß artikel 12 unter der verantwortung der benannten stelle anbringen; dem eg-zeichen ist das kennzeichen der für die statistische Überprüfung verantwortlichen benannten stelle hinzuzufügen
jeśli jest to usprawiedliwione z powodów praktycznych, wytwórca może, na odpowiedzialność jednostki i zgodnie z art. 12, umieścić znak ce, któremu ma towarzyszyć identyfikacyjne logo jednostki odpowiedzialnej za weryfikację statystyczną.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
5.4 diese regelungspraxis (richtlinien mit unverbindlichen zielen und ohne sanktionen im falle der nichterfüllung) war kennzeichen der gesetzesinitiativen in bestimmten jahren und gewissen politikbereichen.
5.4 ta praktyka legislacyjna (przyjęcie dyrektywy o celach niewiążących i nieprzewidujących sankcji w razie naruszenia) była charakterystyczna dla prawodawstwa przyjętego w niektórych latach i w niektórych określonych dziedzinach.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: