Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nachgewiesene erzreserven
stwierdzone zasoby eksploatacyjne rudy
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachgewiesene und angezeigte rohstoffvorkommen
oszacowane i udokumentowane zasoby mineralne
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) gegebenenfalls nachgewiesene zahlungsfähigkeit,
4. w stosownych przypadkach, może udowodnić swoją wypłacalność;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bestätigte identität (nachgewiesene identität)
tożsamość potwierdzona (tożsamość ustalona)
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nachgewiesene, angezeigte und vermutete rohstoffvorkommen
oszacowane, udokumentowane i przypuszczalne zasoby mineralne
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
24% hatten eine oder mehrere radiologisch nachgewiesene wirbelfrakturen.
w punkcie wyjściowym średni wiek kobiet w okresie przed menopauzą wynosił 37 lat, średnia gęstość mineralna tkanki kostnej (bmd) lędźwiowego odcinka kręgosłupa oznaczana za pomocą wskaźnika t score wynosiła −2, 5, mediana przyjmowanej dawki odpowiadała 10 mg prednizonu na dobę, u 9% pacjentek stwierdzono co najmniej jedno złamanie kręgu widoczne na zdjęciach rentgenowskich; średni wiek mężczyzn wynosił 57 lat, średnia gęstość mineralna tkanki kostnej (bmd) lędźwiowego odcinka kręgosłupa oznaczana za pomocą wskaźnika t score wynosiła −2, 2, mediana przyjmowanej dawki odpowiadała 10 mg prednizonu na dobę, i u 24% pacjentów stwierdzono co najmniej jedno złamanie kręgu widoczne na zdjęciach rentgenowskich.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dabei wurde die in labortests nachgewiesene zahl der grippefälle gemessen.
w badaniach oceniano liczbę przypadków grypy mających swoje potwierdzenie w testach laboratoryjnych.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der einzige im plasma nachgewiesene radioaktiv markierte metabolit war a771726.
jedynym wykrywanym metabolitem był znakowany radioaktywnie a771726.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
teriflunomid wird mäßig verstoffwechselt und ist der einzige nachgewiesene bestandteil im plasma.
teryflunomid jest metabolizowany w stopniu umiarkowanym i jest jedynym składnikiem wykrywanym w osoczu.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach meinung der kommission stützt sich dieses argument auf nicht nachgewiesene hypothesen.
komisja uważa, że argument ten oparty jest na nieudowodnionych hipotezach.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
28 % der patienten hatten vor studienbeginn eine oder mehrere radiologisch nachgewiesene wirbelfrakturen.
w punkcie wyjściowym badania u 28 % pacjentów stwierdzono co najmniej jedno złamanie kręgu widoczne na zdjęciach rentgenowskich.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kurz zurückliegender myokardinfarkt (mi) oder schlaganfall sowie nachgewiesene periphere arterielle verschlusskrankheit
Świeży zawał mięśnia sercowego (ang. myocardial infarction, mi), świeży udar niedokrwienny lub rozpoznana choroba tętnic obwodowych
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dieses muss zur durchführung amtlicher analysen ermächtigt sein und nachgewiesene befähigung für solche analysen besitzen.
laboratorium musi być uprawnione do przeprowadzania analiz urzędowych i musi posiadać potwierdzone kompetencje do wykonywania wnioskowanych analiz.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
50% der patienten hatten eine nachgewiesene mutation eines komplement-regulierenden faktors oder autoantikörper.
u pięćdziesięciu procent pacjentów stwierdzono występowanie mutacji w genach kodujących białka związane z regulacją aktywacji dopełniacza lub autoprzeciwciała.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kategorie zur angabe des zuverlässigkeitsgrads der fossilen brennstoffressource, z. b. ursprünglich vorhanden, nachgewiesene vorkommen, ungewiss.
kategoria określająca różny status oceny występowania zasobu paliwa kopalnego np. odkryte zasoby pierwotne, potwierdzone zasoby eksploatacyjne, zasoby warunkowe.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mehrzahl (70/80) der aufgetretenen ereignisse waren phlebographisch nachgewiesene, klinisch nicht symptomatische tiefe venenthrombosen.
większość (70/80) odnotowanych przypadków vte było bezobjawowymi przypadkami dvt rozpoznanymi na podstawie flebografii.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
inzidenz neuer morphologisch nachgewiesener
występowanie nowych złamań kręgów stwierdzanych morfometrycznie
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad: