Usted buscó: produktivitätszuwachses (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

produktivitätszuwachses

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

sie sind fürrund die hälfte des produktivitätszuwachses in modernen volkswirtschaften verantwortlich.

Polaco

przyczyniajà si´ one w oko∏o po∏owie do wzrostu produktywnoÊci w nowoczesnych gospodarkach.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im zuge dieses produktivitätszuwachses konnte der wirtschaftszweig der gemeinschaft die produktionskosten senken.

Polaco

dzięki zwiększeniu wydajności przemysł wspólnotowy zdołał zmniejszyć koszta produkcji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ver­langsamung des produktivitätszuwachses in der eu erklärt sich durch geringe investitionen und den geringen technologieeinsatz.

Polaco

spowolnienie wzrostu produkcyjności ue można wyjaśnić niskimi poziomami inwestycji i wdrażania nowych technologii.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein viertel der zunahme des eu-bruttoinlandsprodukts und 40 % des produktivitätszuwachses sind den ikt zu verdanken.

Polaco

odpowiadają one za jedną czwartą wzrostu pkb i 40% wzrostu produktywności w unii europejskiej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie sind für rund die hälfte des produktivitätszuwachses in modernen volkswirtschaften verantwortlich und liefern einzigartige lösungen für die wichtigsten gesellschaftlichen herausforderungen.

Polaco

przypada na nie około połowy wzrostu wydajności w nowoczesnych gospodarkach i dostarczają one jedyne swoim rodzaju rozwiązania dla istotnych wyzwań społecznych.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

portugal hat jedoch weiterhin beträchtliche herausforderungen zu bewältigen, um eine steigerung des produktivitätszuwachses und eine ausgewogenere außenwirtschaftliche position zu gewährleisten.

Polaco

niemniej jednak portugalia ciągle jeszcze musi sprostać poważnym wyzwaniom, aby zapewnić intensywniejszy wzrost wydajności oraz bardziej zrównoważoną pozycję zewnętrzną.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

förderung der produktivität und effizienz des agrarsektors, damit die jüngst festzustel­lende tendenz der verlangsamung des produktivitätszuwachses bis 2020 umgekehrt wird;

Polaco

promowanie wydajności i efektywności sektora rolnego poprzez odwrócenie do 2020 r. obserwowanego od niedawna trendu coraz słabszego wzrostu wydajności;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als indikator für die förderung der produktivität und effizienz des landwirtschaftlichen sektors hat die eip zum ziel, die jüngste tendenz der verlangsamung des produktivitätszuwachses bis 20206 umzukehren.

Polaco

jako wskaźnik dotyczący promowania wydajności i efektywności sektora rolnego europejskie partnerstwo innowacyjne ma na celu odwrócenie, do 2020 r., niedawnego trendu zmniejszania się wzrostu wydajności.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

trotz des starken produktivitätszuwachses in den vergangenen jahren ist eine größere und gleichmäßigere steigerung sowohl der produktivität als auch der beschäftigung notwendig, um die wirtschaftlichen und sozialen unterschiede abzubauen.

Polaco

w celu koordynowania działań platformy powołano panel ekspertów (profesorowie uniwersyteccy, instytucje badawcze, agencje rozwoju regionalnego). komitet regionów reprezentuje w panelu sir albert bore (pes/uk).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.8 die allgemeine analyse bestätigt die verlangsamung des produktivitätszuwachses in europa, die kluft gegenüber den entwicklungen in den vereinigten staaten sowie die speziell im hochtechnologiesektor enttäuschende leistung der industrie.

Polaco

2.8 ogólna analiza potwierdza spowolnienie wzrostu zdolności produkcyjnej w europie, lukę w porównaniu z rozwojem w usa i rozczarowujące wyniki przemysłu, szczególnie w sektorach zaawansowanej technologii.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

7. unterstützt die feststellung des zwischenberichts, dass trotz des starken produktivitätszuwachses in den vergangenen jahren ein höheres und gleichmäßigeres wachstum sowohl der produktivität als auch der beschäftigung notwendig ist, um eine konvergenz zu erreichen;

Polaco

7. podtrzymuje stwierdzenia raportu, że pomimo znacznego przyrostu produktywności w ubiegłych latach dla osiągnięcia konwergencji konieczny jest większy i bardziej regularny wzrost produktywności i zatrudnienia,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die hierfür angeführten gründe sind erstens die verbesserung der wirtschaftlichen integration − im binnenmarkt, aber auch global − und zweitens die förderung des produktivitätszuwachses durch modernisierung der physischen rahmenbedingungen für unternehmen.

Polaco

jako powody takiej decyzji podano głównie potrzebę poprawy integracji gospodarczej - zarówno na rynku jednolitym, jak i w skali globalnej – oraz potrzebę wsparcia wzrostu wydajności poprzez modernizację fizycznych warunków przedsiębiorczości.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(38) die ikt bilden das rückgrat der wissensbasierten wirtschaft. sie sind für rund die hälfte des produktivitätszuwachses in modernen volkswirtschaften verantwortlich und liefern einzigartige lösungen für die wichtigsten gesellschaftlichen herausforderungen. die verbesserung der dienstleistungen des öffentlichen sektors und von allgemeinem interesse muss in enger zusammenarbeit mit den einschlägigen gemeinschaftspolitiken erfolgen, z. b. in den bereichen öffentliche gesundheit, allgemeine und berufliche bildung, umwelt, verkehr, entwicklung des binnenmarktes und wettbewerb.

Polaco

(38) technologie informacyjne i komunikacyjne stanowią podstawę gospodarki opartej na wiedzy. przypada na nie około połowy wzrostu wydajności w nowoczesnych gospodarkach i dostarczają one jedyne swoim rodzaju rozwiązania dla istotnych wyzwań społecznych. poprawa usług sektora publicznego i usług użyteczności publicznej musi nastąpić w ścisłej współpracy z odpowiednimi politykami wspólnoty, na przykład w obszarach zdrowia publicznego, edukacji i kształcenia zawodowego, środowiska, transportu, rozwoju rynku wewnętrznego oraz konkurencji.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,436,703 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo