Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die aus der zollunion resultierenden verpflichtungen sind
do stosowania przepisów ue w miarę ich
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschreibung der aus der maßnahme resultierenden aufgaben
opis zadań związanych z działaniem
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der verkehrsbedingte energieverbrauch und die daraus resultierenden co
z ug y c i e energii w transporcie i wynikajca z tego emisja co na
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die resultierenden zuteilungen sind in anhang v aufgelistet.
przydział wynikający z powyższego znajduje się w załączniku v.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die daraus resultierenden schlussfolgerungen werden nachstehend dargelegt.
wyniknęły z tego następujące wnioski, które przedstawiono poniżej.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fähigkeit zur erfüllung der aus einem saa resultierenden verpflichtungen
zdolność podjęcia zobowiązań wynikających z układu o stabilizacji i stowarzyszeniu
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zollbehörden können den aus der umrechnung resultierenden betrag auf
organy celne mogą zaokrąglić w górę lub w dół kwotę otrzymaną po przeliczeniu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die aus dem vorschlag resultierenden kosten sind überwiegend einmalige anpassungskosten.
koszty wynikające z wniosku stanowią głównie jednorazowe koszty dostosowania.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die daraus resultierenden daten werden in der folge jährlich analysiert.
uzyskane dane będą analizowane w trybie rocznym.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die aus der konsultation resultierenden politikoptionen werden in dieser folgenabschätzung bewertet.
kierunki polityki wynikające z tych konsultacji oceniono w niniejszej analizie wpływu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die eib konnte ihre aus der i2i resultierenden verpflichtungen in vollem umfang erfüllen.
ebi dotrzymał zobowiązań w ramach i2i.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der bewältigung der daraus resultierenden probleme fällt den kommunen eine schlüsselrolle zu.
w walce z nimi główna rola przypada władzom lokalnym.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die anschließenden beschäftigungsverluste und die daraus resultierenden verheerenden sozialen auswirkungen vervollständigen den rahmen.
wynikająca z tego utrata zatrudnienia oraz jej dotkliwe skutki społeczne dopełniają obrazu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die resultierenden messkurven werden mit dem durch die formel 1 ausgedrückten mathematischen ansatz beschrieben.
zbieżność krzywych będących wynikiem pomiaru otrzymuje się w drodze operacji matematycznej opisanej przez wzór 1.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem könnte sie durch den resultierenden geringeren regulierungsdruck sicherlich leichter und rascher verwirklicht werden.
poza tym, biorąc pod uwagę wynikające z tego znacznie mniejsze obciążenie regulacyjne, mogłoby ono zostać wdrożone w sposób znacznie prostszy i szybszy.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der daraus resultierenden umverteilung und dem möglicherweise entstehenden defizit an steuergerechtigkeit sollte angemessen begegnet werden.
należytą uwagę należy zwrócić na konsekwencje zmian z punktu widzenia redystrybucji i sprawiedliwości.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die aus der anwendung emissionsmindernder verfahren resultierenden schwefeldioxidemissionen überschreiten nicht die grenzwerte gemäß anhang 1.
poziom emisji dwutlenku siarki związany ze stosowaniem metod redukcji emisji nie przekracza wartości dopuszczalnych określonych w załączniku 1.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit den daraus resultierenden höheren gewinnspannen ging (bisher) keine parallele erhöhung der investitionen einher.
wynikającemu z tego wzrostowi marż zysku nie towarzyszył (jak dotąd) równie wysoki wzrost inwestycji.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beträchtlichen anstieg der rifabutin-konzentration und einem daraus resultierenden erhöhten risiko einer rifabutin-toxizität kommen.
wpływu ryfabutyny na organizm i mogą oni być narażeni na zwiększone ryzyko wystąpienia objawów toksyczności ryfabutyny.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die konzentration der resultierenden bevacizumab-lösung sollte im bereich 1,4 – 16,5 mg/ml liegen.
otrzymane końcowe stężenie roztworu bewacyzumabu powinno być w zakresie stężeń od 1, 4 do 16, 5 mg/ ml.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad: